Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin vrijlating tegen » (Néerlandais → Allemand) :

zich te verheugen over de geboekte vooruitgang op vele gebieden door de vervanging in juli 2012 van de "Internal Security Act" (ISA) door de "Security Offences Special Measures Act" (SOSMA), waardoor de maximale detentieduur zonder proces of aanklacht tot 28 dagen is beperkt; teleurstelling te uiten over het feit dat deze laatste wet nog tekortkomingen heeft, bijvoorbeeld wat betreft de beroepsprocedure, die (ondanks de wijzigingen) nog altijd tot inhechtenisneming voor onbepaalde tijd kan leiden in gevallen waarin vrijlating tegen borgtocht niet is toegestaan, en het feit dat deze wet grondrechten zoals het recht op communicatieprivacy ...[+++]

empfiehlt, den Fortschritt zu begrüßen, der durch die im Juli 2012 erfolgte Ersetzung des Gesetzes über die interne Sicherheit (ISA) durch das Gesetz über Sondermaßnahmen gegen die Bedrohung der Sicherheit (SOSMA) in vielen Bereichen erzielt wurde, da mit diesem Gesetz die maximale Haftdauer ohne Gerichtsverhandlung oder Anklage auf 28 Tage begrenzt wurde; empfiehlt, jedoch seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck zu bringen, dass einerseits einige Bestimmungen des SOSMA noch Unzulänglichkeiten aufweisen, beispielsweise hinsichtlich des Berufungsverfahrens, da trotz der vorgenommenen Änderungen die Haftdauer letztlich nicht begrenzt ist, ...[+++]


18. betreurt dat China en Rusland, ondersteund door Zuid-Afrika, op 12 januari 2007 een veto hebben uitgesproken tegen een ontwerp-resolutie van de VN-veiligheidsraad over Birma en dringt er bij de VN-veiligheidsraad op aan zijn inspanningen te verdubbelen om unanieme steun te verkrijgen voor een bindende resolutie waarin vrijlating wordt gevraagd van politieke gevangen onder wie Daw Aung San Suu Kyi;

18. bedauert, dass China und Russland, unterstützt durch Südafrika, am 12. Januar 2007 im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ihr Veto gegen den Entwurf einer Resolution zu Birma eingelegt haben, und fordert den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf, seine Bemühungen zu verstärken, um einen einstimmigen Rückhalt für eine verbindliche Resolution zu erhalten, mit der die Freilassung der politischen Gefangenen, einschließlich von Daw Aung San Suu Kyi, gefordert wird;


18. betreurt dat China en Rusland, ondersteund door Zuid-Afrika, op 12 januari 2007 een veto hebben uitgesproken tegen een ontwerp-resolutie van de VN-veiligheidsraad over Birma en dringt er bij de VN-veiligheidsraad op aan zijn inspanningen te verdubbelen om unanieme steun te verkrijgen voor een bindende resolutie waarin vrijlating wordt gevraagd van politieke gevangen onder wie Daw Aung San Suu Kyi;

18. bedauert, dass China und Russland, unterstützt durch Südafrika, am 12. Januar 2007 im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ihr Veto gegen den Entwurf einer Resolution zu Birma eingelegt haben, und fordert den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf, seine Bemühungen zu verstärken, um einen einstimmigen Rückhalt für eine verbindliche Resolution zu erhalten, mit der die Freilassung der politischen Gefangenen, einschließlich von Daw Aung San Suu Kyi, gefordert wird;


De verlenging van het gemeenschappelijk standpunt was aangekondigd in een verklaring van het voorzitterschap namens de EU van 11 augustus 2009, waarin het proces dat ten onrechte tegen Daw Aung San Suu Kyi is gevoerd, werd veroordeeld en haar onvoorwaardelijke vrijlating werd geëist.

Die Verlängerung des Gemeinsamen Standpunkts war am 11. August 2009 in einer Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union, in der sie das ungerecht­fertigte Gerichtsverfahren und das Urteil gegen Daw Aung San Suu Kyi missbilligte und ihre bedingungslose Freilassung forderte, angekündigt worden.


26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir ...[+++]

26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls ...[+++]


26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir ...[+++]

26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin vrijlating tegen' ->

Date index: 2024-10-29
w