Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Bezien op middellange termijn
Bezien van het maatschappelijk kapitaal
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin wordt bezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


bezien van het maatschappelijk kapitaal

Überprüfung des Stammkapitals






reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft eveneens nota genomen van de bezorgdheid van de Tsjechische en de Slowaakse delegatie met betrekking tot het effect van het REACH-systeem op het concurrentievermogen van de Europese chemische industrie, in de context van het algemene verslag dat de Commissie volgend jaar zal presenteren betreffende de met de toepassing van de verordening opgedane ervaring en de evaluatie waarin wordt bezien of het toepassingsgebied van de verordening al dan niet moet worden gewijzigd om overlappingen met andere toepasselijke communautaire bepalingen te vermijden (18487/11).

Der Rat hat ferner Kenntnis genommen von den Bedenken der tschechischen und der slowakischen Delegation hinsichtlich der Auswirkungen des REACH-Systems auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie im Zusammenhang mit dem allgemeinen Bericht, den die Kommis­sion im nächsten Jahr vorlegen wird und der sich mit den Erfahrungen aus der Anwendung der Ver­ordnung und der Prüfung der Frage befasst, ob der Geltungsbereich der Verordnung geändert werden sollte, um Überschneidungen mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsvorschr ...[+++]


2. Teneinde de verplichtingen op grond van lid 1 volledig na te komen en er met name voor te zorgen dat de mededinging niet wordt verstoord door de toewijzing, concentratie, overdracht of wijziging van rechten voor het gebruik van radiofrequenties, voeren lidstaten, voorafgaande aan de voorgenomen toewijzing van spectrumruimte, een gedegen marktanalyse uit waarin zij bezien of de voorgenomen toewijzing van spectrumruimte, rekening houdend met bestaande spectrumrechten van de desbetreffende marktdeelnemers, de mededinging op de betrokk ...[+++]

2. Zur vollständigen Umsetzung der Verpflichtungen aus Absatz 1, insbesondere, insbesondere um sicherzustellen, dass der Wettbewerb nicht durch Zuweisung, Anhäufung, Übertragung oder Änderung von Frequenznutzungsrechten verzerrt wird, prüfen die Mitgliedstaaten vor der Planung von Frequenzzuweisungen sorgfältig, ob durch diese Zuweisung Wettbewerbsbeschränkungen oder -verzerrungen auf den betroffenen Mobilfunkmärkten wahrscheinlich sind, und berücksichtigen dabei, welche Frequenznutzungsrechte die im relevanten Mobilfunkbetreiber bereits innehaben.


Ook de voorgestelde begroting waarin 2 828 900 000 euro wordt toegewezen aan het IfS in het volgende MFK, een verhoging van 42%, moet worden toegejuicht, hoewel nog te bezien staat of deze verhoging voldoende is.

Zu begrüßen ist ferner die für das IfS im nächsten MFR vorgeschlagene Mittelausstattung in Höhe von 2 828 900 000 EUR (Aufstockung um 42 %), auch wenn sich noch herausstellen muss, ob diese Aufstockung ausreicht.


6. verzoekt de Europese Commissie te bezien welke maatregelen kunnen worden genomen - en die zo nodig ook te nemen - om de EU-belangen in Argentinië te beschermen om te vermijden dat dergelijke situaties zich in de toekomst opnieuw voordoen; verklaart zich in dit verband solidair met Repsol vanwege de benarde situatie waarin het concern is beland;

6. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Maßnahmen ergriffen werden können, um die Interessen der EU in Argentinien zu wahren, und diese Maßnahmen gegebenenfalls auch wirklich zu ergreifen, um künftig vergleichbare Situationen zu vermeiden; bekundet in diesem Zusammenhang seine Solidarität mit Repsol, aufgrund der schwierigen Situation, in der das Unternehmen sich befindet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
116. vraagt de Hoge Vertegenwoordiger / vice-voorzitter van de Commissie erop toe te zien dat mensenrechten en democratieopbouw werkelijk worden geïntegreerd in alle beleidsgebieden; ; ziet uit naar de bijgewerkte conclusies van de Raad over het Belgische voorzitterschap, waarin de gemaakte voortgang wordt bezien en ook het aangenomen Actieplan wordt meegewogen;

116. fordert die HV/VP auf zu gewährleisten, dass Menschenrechte und Demokratieförderung tatsächlich zum festen Bestandteil aller Politikbereiche gemacht werden; sieht aktualisierten Schlussfolgerungen des Rates im Laufe des belgischen Ratsvorsitzes, in denen die erzielten Fortschritte geprüft werden und der angenommene Aktionsplan berücksichtigt wird, erwartungsvoll entgegen;


In de Richtlijn wordt ook naar situaties verwezen waarin het objectief bezien onmogelijk is om voor compenserende rustperioden te zorgen, maar waarin wel alternatieve, passende beschermingsmaatregelen getroffen kunnen worden.

Die Richtlinie nimmt auch Bezug auf Fälle, in denen es objektiv unmöglich ist, Ausgleichsruhezeiten zu gewähren, so dass diese durch alternative Schutzmaßnahmen ersetzt werden könnten.


= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde nor ...[+++]

= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werden können; = die besondere Rolle der Behörden, einschließlich der Kommission, in den verschiedenen ...[+++]


23. De Europese Raad verzoekt de Raad en de Commissie om, met gebruikmaking van de bestaande procedures, in het voorjaar van 2001 een rapport te presenteren waarin de bijdrage van de overheidsfinanciën aan de groei en de werkgelegenheid wordt bezien, en waarin op basis van vergelijkbare gegevens en indicatoren, wordt beoordeeld of er adequate concrete maatregelen worden genomen om

23. Der Europäische Rat fordert den Rat und die Kommission auf, nach dem üblichen Verfahren bis zum Frühjahr 2001 einen Bericht vorzulegen, in dem der Beitrag der öffentlichen Finanzen zu Wachstum und Beschäftigung bewertet und anhand vergleichbarer Daten und Indikatoren beurteilt wird, ob angemessene konkrete Schritte unternommen werden, um


De Commissie heeft geconstateerd dat de meeste van deze maatregelen binnen de werkingssfeer vallen van de verordeningen waarin de sociale maatregelen en de structuurmaatregelen van de Gemeenschap zijn opgenomen, en bijgevolg stuk voor stuk in het licht van deze verordeningen zullen worden bezien.

Wie die Kommission festgestellt hat, fallen die meisten der vorgelegten Maßnahmen in den Anwendungsbereich der Gemeinschaftsverordnungen über soziostrukturelle Maßnahmen und sind somit Gegenstand einer gesonderten Stellungnahme nach diesen Verordnungen.


Wat betreft een eventuele derde fase zal het Voorzitterschap nagaan of het mogelijk is een algemene bepaling voor te stellen waarin staat dat de situatie opnieuw zal worden bezien, waarna de Commissie eventueel passende voorstellen zal indienen : in andere woorden een herzieningsclausule betreffende de emissiegrenswaarden.

Was eine etwaige dritte Phase betrifft, so wird der Vorsitz die Möglichkeit einer allgemeinen Bestimmung prüfen, die eine Überprüfung der Lage und die nachfolgende etwaige Vorlage geeigneter Vorschläge durch die Kommission vorsieht: in anderen Worten, eine Revisionsklausel betreffend die Emissionsgrenzwerte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin wordt bezien' ->

Date index: 2024-06-06
w