Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin wordt nagegaan in welke mate " (Nederlands → Duits) :

Vervolgens heeft de Commissie overeenkomstig artikel 126, lid 3, VWEU verslagen aangenomen over België, Italië en Finland, waarin wordt nagegaan in welke mate die landen het schuldcriterium van het Verdrag naleven.

Zweitens hat die Kommission für Belgien, Italien und Finnland Berichte nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV angenommen, in denen sie analysiert, ob diese Länder das im Vertrag vorgesehene Schuldenstandkriterium erfüllen.


21. verzoekt de Commissie de lokale, regionale en nationale autoriteiten en belanghebbenden te helpen bij het onderzoeken van bestaande en nieuwe EU-financieringsmogelijkheden voor het openbaar vervoer en innovatieve publiek-private partnerschapsregelingen te ontwikkelen; wijst op de lering die getrokken kan worden uit het speciale verslag van de Europese Rekenkamer (nr. 1/2014) getiteld "Doeltreffendheid van door de EU gesteunde projecten voor openbaar stadsvervoer", waarin de implementatie en doeltreffendheid wordt beoordeeld van stedelijke openbaarvervoersprojecten met medefinanciering van de structuurfondsen van de EU en waarin wordt nagegaan in welke mate deze proj ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, lokale, regionale und gesamtstaatliche Stellen dabei zu unterstützen, vorhandene und neue EU-Finanzierungsmöglichkeiten für den öffentlichen Verkehr zu erschließen und innovative Systeme öffentlich-privater Partnerschaft zu entwickeln; weist auf die Lehren hin, die aus dem Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes Nr. 1/2014 über die Wirksamkeit von durch die EU geförderten Projekten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs zu ziehen sind, in dem die Umsetzung und die Wirksamkeit von mit EU-Strukturfondsmitteln kofinanz ...[+++]


21. verzoekt de Commissie de lokale, regionale en nationale autoriteiten en belanghebbenden te helpen bij het onderzoeken van bestaande en nieuwe EU-financieringsmogelijkheden voor het openbaar vervoer en innovatieve publiek-private partnerschapsregelingen te ontwikkelen; wijst op de lering die getrokken kan worden uit het speciale verslag van de Europese Rekenkamer (nr. 1/2014) getiteld "Doeltreffendheid van door de EU gesteunde projecten voor openbaar stadsvervoer", waarin de implementatie en doeltreffendheid wordt beoordeeld van stedelijke openbaarvervoersprojecten met medefinanciering van de structuurfondsen van de EU en waarin wordt nagegaan in welke mate deze proj ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, lokale, regionale und gesamtstaatliche Stellen dabei zu unterstützen, vorhandene und neue EU-Finanzierungsmöglichkeiten für den öffentlichen Verkehr zu erschließen und innovative Systeme öffentlich-privater Partnerschaft zu entwickeln; weist auf die Lehren hin, die aus dem Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes Nr. 1/2014 über die Wirksamkeit von durch die EU geförderten Projekten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs zu ziehen sind, in dem die Umsetzung und die Wirksamkeit von mit EU-Strukturfondsmitteln kofinanz ...[+++]


Met dit verslag wordt gevolg gegeven aan de eis in artikel 23, lid 2, van Richtlijn 2011/36/EU inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers daarvan, en ter vervanging van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad, waarin gesteld wordt: De Commissie dient uiterlijk op 6 april 2016 een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad waarin wordt beoordeeld in welke mate bestaande nati ...[+++]

Mit diesem Bericht erfüllt die Kommission ihre Verpflichtung aus Artikel 23 Absatz 2 der Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates: „Die Kommission berichtet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 6. April 2016 darüber, wie sich die bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt ...[+++]


Ten eerste wordt nagegaan in welke mate burgers kennis hadden van de verkiezingen en de daarmee verband houdende rechten, welke maatregelen de lidstaten en de EU-instellingen in dit verband hadden genomen en wat de feitelijke opkomst bij de verkiezingen was.

Untersucht werden zunächst der Informationsstand der Bürger in Bezug auf die Wahlen und die damit verbundenen Rechte, die diesbezüglichen Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der EU-Organe sowie die tatsächliche Wahlbeteiligung.


18. bekrachtigt dat het bijzondere karakter van de kleine visserij en de ambachtelijke visserij in het kader van het GVB moet worden erkend, en dat moet worden nagegaan in welke mate de huidige instrumenten de juiste zijn om aan de behoeften van deze sector te voldoen en dat vervolgens een adequate aanpassing moet worden verricht;

18. bekräftigt die Notwendigkeit, dem besonderen Charakter der kleinen Fischerei und der handwerklichen Fischerei im Rahmen der GFP Rechnung zu tragen und zu prüfen, inwieweit die gegenwärtigen Instrumente den Bedürfnissen dieses Sektors genügen, und sie entsprechend anzupassen;


In de eindevaluatie wordt ook nagegaan in welke mate de doelstellingen van het kaderprogramma als geheel en die van de afzonderlijke specifieke programma's zijn bereikt.

Im Rahmen der Schlussbewertung wird geprüft, inwieweit das Rahmenprogramm und seine spezifischen Programme zum Erreichen der Programmziele beigetragen haben.


4. betreurt dat het voorstel voor een besluit (COM(2011)447) geen informatie bevat over steun van het ESF aan het re-integratiebedrijf; verzoekt de Commissie om een degelijke analyse van alle EFG-aanvragen, waarbij wordt nagegaan in welke mate het EFG werd gebruikt om ESF-maatregelen aan te vullen;

4. bedauert, dass der Vorschlag für einen Beschluss (KOM(2011)0447) keine Information über eine ESF-Unterstützung für die Transfergesellschaft enthält; verlangt von der Kommission eine ordnungsgemäße Analyse aller EGF-Fälle, um aufzuzeigen, in welchem Ausmaß der EGF in Anspruch genommen wurde, um ESF-Maßnahmen zu ergänzen;


5. verzoekt de Commissie het Europees Parlement een rapport voor te leggen waarin wordt nagegaan in welke mate gevolg is gegeven aan de reeds goedgekeurde resoluties, aanbevelingen en richtlijnen, zoals bijvoorbeeld Aanbeveling 92/241/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende kinderopvang en de resolutie van de Raad en van de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, in het kader van de Raad bijeen, van 29 juni 2000 betreffende de evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan het beroeps- en gezinsleven ;

5. fordert die Kommission auf, ihm einen Evaluierungsbericht zur Beachtung der Entschließungen, Empfehlungen und Richtlinien, die bereits gebilligt wurden, vorzulegen, wie z.B. die Empfehlung 92/241/EWG des Rates vom 31.3.1992 zur Kinderbetreuung und die Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Minister für Beschäftigung und Sozialpolitik vom 29.6.2000 über eine ausgewogene Teilhabe von Frauen und Männern am Berufs- und Familienleben ;


Op verzoek van de Europese Raad van Stockholm is nagegaan in welke mate de markten zijn opengesteld (benchmarking).

Auf Ersuchen des Europäischen Rates von Stockholm ist eine Untersuchung über die Marktöffnungsgrade durchgeführt worden (Benchmarking).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin wordt nagegaan in welke mate' ->

Date index: 2021-10-29
w