Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin wordt uitgegaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(g bis) hij keurt op basis van een ontwerp dat de in artikel 14 bedoelde uitvoerend directeur na raadpleging van de in artikel 16 bedoelde adviesgroepen en na advies van de Commissie heeft voorgelegd, een meerjarig werkprogramma goed waarin wordt uitgegaan van de in hoofdstuk II – "Taken" genoemde taken.

(ga) nach Anhörung der in Artikel 16 genannten Beratergruppen und nach Stellungnahme der Kommission ein mehrjähriges Arbeitsprogramm auf der Grundlage der in Kapitel II – Aufgaben genannten Aufgaben anzunehmen und als dessen Grundlage einen von dem in Artikel 14 genannten Exekutivdirektor vorgelegten Entwurf zu verwenden.


(g ter) hij keurt op basis van een ontwerp dat de in artikel 14 bedoelde uitvoerend directeur na raadpleging van de in artikel 16 bedoelde adviesgroepen en na advies van de Commissie heeft voorgelegd, een meerjarig werkprogramma goed waarin wordt uitgegaan van de in hoofdstuk II genoemde taken.

(gb) nach Anhörung der in Artikel 16 genannten Beratergruppen und nach Stellungnahme der Kommission ein mehrjähriges Arbeitsprogramm auf der Grundlage der in Kapitel II genannten Aufgaben anzunehmen und als dessen Grundlage einen von dem in Artikel 14 genannten Exekutivdirektor vorgelegten Entwurf zu verwenden.


Gezien de voordelen die tariefflexibiliteit onder deze omstandigheden oplevert, wordt er in het kader van de aanbevolen benadering van uitgegaan dat de wholesaletoegangsprijzen voor passieve NGA-wholesale-inputs of niet-materiële dan wel virtuele NGA-wholesale-inputs met gelijkwaardige functionaliteiten voldoende aan banden zijn gelegd (dat wil zeggen dat ervan wordt uitgegaan dat tariefgerelateerde concurrentieproblemen doeltreffend zijn aangepakt), indien er aan de volgende voorwaarden is voldaan: i) er is een aantoonbare retailprij ...[+++]

Angesichts der Vorteile, die sich unter diesen Umständen aus der Preisflexibilität ergeben, gelten — den empfohlenen Ansatz vorausgesetzt — die Entgelte für passive NGA-Vorleistungen oder nichtphysische oder virtuelle NGA-Vorleistungen mit gleichwertigem Funktionsumfang für den Vorleistungszugang als ausreichend eingeschränkt (d. h. preisbedingte Wettbewerbsprobleme gelten als wirksam gelöst), sofern i) der Infrastrukturwettbewerb oder ein Preisanker aus den kostenorientierten Vorleistungsentgelten für den Zugang zum Kupferleitungsnetz sich nachweislich hemmend auf den Endkundenpreis auswirkt; ii) in jenen Fällen, in denen keine Regulierung der Vorleistungsentgelte erfolgen sollte, die Vorabprüfung der wirtschaftlichen Replizierbarkeit dur ...[+++]


4. De raad van bestuur neemt op basis van een ontwerp dat de in artikel 9 bedoelde uitvoerend directeur na raadpleging van het in artikel 10 bedoelde wetenschappelijke comité en na advies van de Commissie heeft voorgelegd, een meerjarig werkprogramma aan waarin wordt uitgegaan van de in artikel 3, lid 2, beschreven prioritaire thema’s.

(4) Der Verwaltungsrat verabschiedet ein auf den vorrangigen Gebieten gemäß Artikel 3 Absatz 2 beruhendes Mehrjahres-Arbeitsprogramm auf der Grundlage eines Entwurfs, der nach Anhörung des in Artikel 10 genannten wissenschaftlichen Beirats und nach Stellungnahme der Kommission von dem in Artikel 9 genannten Exekutivdirektor vorgelegt worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of er effectief gevolg is gegeven aan aanbevelingen en aanmaningen kan beter worden beoordeeld indien wordt uitgegaan van de mate waarin de doelstellingen voor de overheidsuitgaven worden nageleefd in combinatie met de mate waarin de geplande specifieke maatregelen aan de ontvangstenzijde worden uitgevoerd.

Die Wirksamkeit der ergriffenen Maßnahmen kann besser bewertet werden, wenn als Richtwert die Einhaltung der Ziele für die gesamtstaatlichen Ausgaben in Verbindung mit der Umsetzung geplanter einnahmenseitiger Maßnahmen herangezogen wird.


4. is van mening dat er geen alternatief is voor onderhandelingen waarin wordt uitgegaan van een tweestatenoplossing en volledige waarborging van de veiligheid voor beide zijden; doet een beroep op het nieuwe Palestijnse parlement en de toekomstige Palestijnse regering alsmede op het Israëlische parlement en de Israëlische regering om hun verantwoordelijkheid te nemen bij de verwezenlijking van deze doelstellingen;

4. stellt fest, dass es keine Alternative zu Verhandlungen gibt, die von der Zwei-Staaten-Lösung und der uneingeschränkten Verwirklichung von Sicherheit für beide Seiten ausgehen; fordert das neue palästinensische Parlament und die künftige Regierung sowie das Parlament und die Regierung Israels auf, ihren jeweiligen Beitrag zum Erreichen dieser Ziele zu leisten;


Bij de beoordeling van de doeltreffendheid van de SMEB-richtlijn is uitgegaan van de mate waarin de integratie van milieuaspecten consequenties heeft gehad voor de plannings- en programmeringsprocedures en -besluiten en de mate waarin PP’s als gevolg van de toepassing van de SMEB-procedure nadere aanpassingen hebben ondergaan.

Bei der Prüfung der Wirksamkeit der SUP-Richtlinie wurde untersucht, in welchem Maß die Programmplanungsverfahren und –beschlüsse durch die Einbeziehung von Umweltbelangen beeinflusst wurden, und in welchem Umfang Pläne und Programme aufgrund der Anwendung des SUP-Verfahrens geändert wurden.


17. verzoekt de Commissie op korte termijn een strategie voor de belastingheffing op lange termijn op biobrandstoffen en alternatieve brandstoffen te ontwikkelen en aan te kondigen, waarin wordt uitgegaan van een volledige levenscyclus, zodat er een duidelijk signaal wordt afgegeven voor de investeringen in deze sector; beveelt in dit verband aan een nieuw fiscaal beleid voor brandstoffen in overweging te nemen waarin de omvang van de uitstoot en het energetisch gehalte de basis vormen voor de te voeren belastingpolitiek, zodat er geen problemen ontstaan als gevolg van het sterk uiteenlopende energetische gehalte per liter of kubieke me ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, rasch eine langfristige fiskalische Strategie für Bio- und Alternativkraftstoffe unter Berücksichtigung ihrer Ökobilanz auszuarbeiten und bekannt zu geben und somit ein klares Signal hinsichtlich der Investitionen in diesem Sektor auszusenden; empfiehlt in dieser Hinsicht, dass ein neues fiskalisches System für Kraftstoffe geprüft wird, bei dem die Basis für die fiskalischen Maßnahmen die Höhe der Emissionen und der Energiegehalt sind, um dadurch Probleme mit weit unterschiedlichem Energiegehalt pro Liter oder Kubikmeter bei traditionellen Kraftstoffen und neuen, alternativen Kraftstoffen zu vermeiden;


De Commissie zal richtsnoeren opstellen inzake ruimtelijke ordening waarin wordt uitgegaan van het principe "hoge dichtheid, gemengd gebruik", en zal definities voorstellen van "vervallen terreinen" en "groene gebieden".

Die Kommission wird Leitlinien für eine auf hohe Bebauungsdichte und vielfältige Nutzung ausgerichtete Flächennutzungsplanung vorlegen und Begriffsbestimmungen für ,Industrie brache" und ,unerschlossenes Land" vorschlagen.


(d) Lid 4 luidt als volgt:De Raad van Bestuur neemt op basis van een ontwerp dat de in artikel 9 bedoelde Uitvoerend Directeur na raadpleging van het in artikel 10 bedoelde Wetenschappelijk Comité en na advies van de Commissie heeft voorgelegd, een meerjarig werkprogramma aan waarin wordt uitgegaan van de in artikel 3, lid 2, beschreven prioritaire thema's.

Der Verwaltungsrat verabschiedet ein auf den vorrangigen Gebieten gemäß Artikel 3 Absatz 2 beruhendes MehrjahresArbeitsprogramm auf der Grundlage eines Entwurfs, der nach Anhörung des in Artikel 10 genannten wissenschaftlichen Beirats und nach Stellungnahme der Kommission von dem in Artikel 9 genannten Exekutivdirektor vorgelegt worden ist.




Anderen hebben gezocht naar : conditie     munt waarin wordt uitbetaald     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     waarin wordt uitgegaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin wordt uitgegaan' ->

Date index: 2021-12-15
w