Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin ze niet daadwerkelijk hadden gebeld » (Néerlandais → Allemand) :

Tot nu toe betaalden mobiele consumenten ook voor tijd waarin ze niet daadwerkelijk hadden gebeld (oplopend tot maar liefst 24%).

Bisher bezahlten die Verbraucher bis zu 24 % mehr, als sie der Gesprächszeit nach tatsächlich vertelefoniert hatten;


1° de werken al dan niet voltooid zijn binnen de termijn waarin ze, in voorkomend geval, voltooid hadden dienen te worden;

1° die Arbeiten nach Ablauf der Frist, innerhalb welcher sie beendet sein sollten, beendet oder nicht beendet sind;


De financiële crisis van 2007-2008 toonde dat kleine en niet-professionele beleggers dikwijls niet voldoende inzicht hadden in de complexiteit van de financiële producten waarin ze belegden.

Die Finanzkrise von 2007/2008 hat verdeutlicht, dass Kleinanleger und nichtprofessionelle Anleger häufig kein ausreichendes Verständnis für die Komplexität der Finanzprodukte hatten, in die sie investiert haben.


De financiële crisis van 2007-2008 toonde dat kleine en niet-professionele beleggers dikwijls niet voldoende inzicht hadden in de complexiteit van de financiële producten waarin ze belegden.

Die Finanzkrise von 2007/2008 hat verdeutlicht, dass Kleinanleger und nichtprofessionelle Anleger häufig kein ausreichendes Verständnis für die Komplexität der Finanzprodukte hatten, in die sie investiert haben.


1° de werken al dan niet voltooid zijn binnen de termijn waarin ze voltooid hadden dienen te worden;

1° die Arbeiten nach Ablauf der Frist, innerhalb welcher sie beendet sein sollten, beendet oder nicht beendet sind;


». b. Bij vonnis van 8 juli 2014 in zake C.D., C.S. en N.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 augustus 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 348-3 en 348-11 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Eur ...[+++]

». b. In seinem Urteil vom 8. Juli 2014 in Sachen C.D., C.S. und N.D., dessen Ausfertigung am 6. August 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 348-3 und 348-11 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie die Zustimmung der Mutter vorschreiben, damit die Adoption ausgesprochen werden kann (außer dem Fall, in dem sich die Mutter ...[+++]


1° de werken al dan niet voltooid zijn binnen de termijn waarin ze voltooid hadden dienen te worden;

1° die Arbeiten nach Ablauf der Frist, innerhalb welcher sie beendet sein sollten, beendet oder nicht beendet sind;


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien ...[+++]

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle dieser Bescheinigung bei.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien ...[+++]

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle dieser Bescheinigung bei.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien ...[+++]

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle dieser Bescheinigung bei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin ze niet daadwerkelijk hadden gebeld' ->

Date index: 2021-06-08
w