Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin zeer specifieke " (Nederlands → Duits) :

Griekenland geniet, gelet op de zeer specifieke omstandigheden waarin het zich bevindt, momenteel een preferentiële behandeling.

Griechenland genießt aufgrund seiner sehr besonderen Situation derzeit eine Vorzugsbehandlung.


De regels van het gemeenschappelijk Europees kooprecht waarin het algemene beginsel van de goede trouw en redelijkheid en billijkheid specifiek tot uiting komt, zoals vernietiging wegens bedrog of niet-nakoming van een verbintenis uit hoofde van een impliciete voorwaarde, kunnen een recht op schadevergoeding doen ontstaan, maar alleen in zeer specifieke gevallen.

Regeln des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts, die spezifische Ausprägungen des allgemeinen Grundsatzes von Treu und Glauben und des redlichen Geschäftsverkehrs sind, wie die Anfechtung wegen arglistiger Täuschung oder wegen Nichterfüllung einer impliziten Verpflichtung kann zu einem Recht auf Schadensersatz führen, dies jedoch in nur sehr spezifischen Fällen.


' Zoals aangegeven in het commentaar bij dat artikel alsook in de memorie van toelichting, geeft die ontworpen bepaling de wil weer om de administratieve situatie van de personeelsleden op wie de inwerkingstelling van de nieuwe bepalingen in de momenteel ontworpen tekst betrekking heeft, zo snel mogelijk te stabiliseren, en die, wegens de zeer specifieke situatie waarin zij zich tot dusver bevonden, nooit uitzicht hebben kunnen krijgen op een dergelijke stabilisatie.

' Wie im Kommentar zu diesem Artikel sowie in der Begründung dargelegt wurde, ist der Entwurf dieser Bestimmung Ausdruck des Willens, so schnell wie möglich die Verwaltungssituation der Personalmitglieder, die von der Umsetzung der im jetzigen Textentwurf enthaltenen neuen Bestimmungen betroffen sind und die aufgrund ihrer bisher absolut spezifischen Situation nie eine solche Stabilisierung erwarten konnten, zu stabilisieren.


Mevrouw Sudre heeft naar aanleiding van dit advies een waardevol verslag samengesteld, waarin ze het belang benadrukt van bijvoorbeeld de handhaving van de eenheid Ultraperifere gebieden en waarin ze zeer specifieke voorstellen doet om de publieke sector in stand te houden, innovatie te stimuleren en de digitale scheidslijn naar de prullenbak te verwijzen.

Frau Sudre hat einen wertvollen Bericht als Antwort auf diese Konsultation ausgearbeitet, in dem sie die Bedeutung beispielsweise der Beibehaltung des Elements der Regionen in äußerster Randlage hervorhebt und ganz konkrete Vorschläge zur Aufrechterhaltung öffentlicher Dienstleistungen, der Förderung der Innovation und der Überwindung der digitalen Kluft unterbreitet.


1. toont zich verheugd over het besluit van de Europese Raad van 14 december 2007, waarin staat dat de Europese Raad, "die zich bewust is van de zeer specifieke situatie van de Roma in de gehele Unie, de lidstaten en de Unie verzoekt om alle middelen aan te wenden om de integratie van de Roma te verbeteren" en waarin eveneens staat dat de Europese Raad "de Commissie verzoekt de bestaande beleidsvormen en instrumenten te bekijken en vóór eind juni 2008 aan de Raad verslag uit te brengen over de gemaakte vorderingen";

1. begrüßt die Schlussfolgerung des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007, die besagt: „Der Europäische Rat, der sich der sehr spezifischen Lage der Roma in der gesamten Union bewusst ist, ersucht die Mitgliedstaaten und die Union, alle Mittel zu nutzen, die zu einer besseren Eingliederung der Roma führen“ und „Zu diesem Zweck ersucht er die Kommission, die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat vor Ende Juni 2008 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“;


Dat ik mij zeer bij dit vraagstuk betrokken voel, blijkt uit het feit dat de begroting voor 2007, waarin een specifiek programma is vastgesteld voor de bestrijding van criminaliteit, voorziet in vier projecten op het vlak van preventie en criminaliteitsbestrijding op specifieke gebieden, waaronder mensenhandel.

Ich fühle mich in meinem Engagement für diese Angelegenheit dadurch bestärkt, dass das im Rahmen des Haushalts 2007 aufgelegte spezifische Programm zur Bekämpfung der Kriminalität vier Projekte im Bereich der Prävention und Bekämpfung von Verbrechen in spezifischen Bereichen, einschließlich des Menschenhandels, vorsieht.


Met andere woorden, voor die landen waarin zeer specifieke gevallen voorkomen, bestaan veiligheidskleppen.

Anders gesagt, für Länder mit ausgeprägten Besonderheiten gibt es Sicherheitsventile, und sie haben immer die Möglichkeit, im Rahmen der von der Richtlinie vorgesehenen Einrichtungen diese Besonderheiten vorzubringen und sie bei der Erarbeitung und Veröffentlichung der TSI berücksichtigen zu lassen.


Dit systeem beoogt een veel ruimer toepassingsgebied dan het zeer specifieke systeem waarin de regeling voor elektronische diensten voorziet.

Darin ist ein weiterer Anwendungsbereich vorgesehen als der enge Sonderbereich, der in der Regelung für elektronische Dienstleistungen festgelegt ist.


(3) Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake de landbouw in het kader van de Uruguayronde meebrengt dat voor de toekenning van restituties in de regel een uitvoercertificaat moet worden overgelegd waarin de restitutie vooraf is vastgesteld; dat het echter bij leveranties in de Gemeenschap aan internationale organisaties en aan strijdkrachten, bij leveranties voor proviandering en bij uitvoer van kleine hoeveelheden gaat om leveringen van zeer specifieke aard die economisch van ondergeschikt belang zijn; dat d ...[+++]

(3) Die Umsetzung des Übereinkommens über die Landwirtschaft im Rahmen der Uruguay-Runde macht die Gewährung der Erstattung generell von der Vorlage einer Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung abhängig. Jedoch haben Lieferungen in der Gemeinschaft, wenn sie für internationale Organisationen, die Streitkräfte oder die Bevorratung von Schiffen oder Flugzeugen bestimmt sind, und Ausfuhren kleinerer Mengen einen ganz spezifischen Charakter und eine untergeordnete wirtschaftliche Bedeutung. Deshalb wurde eine Sonderregelung oh ...[+++]


Afgezien van bijzondere en zeer specifieke gevallen, waarin de overmaking uitermate tijd in beslag nam, is de situatie wat de uitvoeringstermijnen betreft bevredigend.

Abgesehen von Einzelfällen und von sehr spezifischen Sonderfällen, in denen die Überweisung außerordentlich lange dauerte, ist die Situation hinsichtlich der Ausführungsfristen verhältnismäßig zufriedenstellend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zeer specifieke' ->

Date index: 2024-09-14
w