Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt
Staat waarin het vermeerderingsveld zich bevindt

Vertaling van "waarin zich grote " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde


staat waarin het vermeerderingsveld zich bevindt

Kulturzustand der Vermehrungsfläche


transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond

Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten zouden langere termijnonderzoek moeten verrichten naar verschillende situaties waarin zich grote risico's voordoen (waaronder het bijhouden van een register van de gebruikte pesticiden) en geregeld rapporten moeten publiceren over residuen in levensmiddelen, m.i.v. een evaluatie van het algehele eetgedrag van de consument met bijzondere nadruk op meer kwetsbare typen consumenten, zoals kinderen.

Die Mitgliedstaaten sollten die verschiedenen Hochrisikosituationen (einschließlich Register der eingesetzten Pestizide) langfristig erforschen und regelmäßig Berichte über Rückstände in Lebensmitteln, einschließlich einer Beurteilung der Ernährung der Verbraucher insgesamt, veröffentlichen und dabei besonderes Augenmerk auf die besonders schutzbedürftigen Verbrauchergruppen, beispielsweise Kinder, legen.


Deze twee problemen hebben direct of indirect geleid tot de alarmerende situatie waarin de demersale bestanden zich bevinden (nl. meer dan 80 % van de beoordeelde bestanden overbevist en een aantal ervan met een zeer lage biomassa, en dus een grote kans op instorting van het bestand), sociaaleconomische gevolgen voor de vissers en de visserijsector, en gevolgen voor het mariene milieu.

Diese beiden Probleme haben direkt oder indirekt zu einem alarmierenden Zustand der Grundfischbestände (d. h. mehr als 80 % der bewerteten Bestände sind überfischt, und die Biomasse einiger dieser Bestände ist sehr niedrig, wodurch eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen Zusammenbruch besteht), zu sozioökonomischen Auswirkungen für die Fischer und den Fischereisektor und zu Auswirkungen auf die Meeresumwelt geführt.


6. maakt zich grote zorgen over het gebrek aan grenscontrole in Libië, over de dreiging die uitgaat van wapenhandel en -smokkel in de regio en over de niet-beveiligde wapens en munitie in het land en de verspreiding daarvan; is in dit verband verheugd over Resolutie 2174 van de VN-Veiligheidsraad waarin de bestaande internationale sancties jegens Libië worden uitgebreid naar personen die zich bezighouden met of steun betuigen aan handelingen die "een bedreiging vormen voor de vrede, stabiliteit of veiligheid in L ...[+++]

6. ist zutiefst besorgt über den Mangel an Grenzkontrollen in Libyen und die Bedrohung, die vom illegalen Waffenhandel und -schmuggel in der Region sowie von ungesicherten Waffen und ungesicherter Munition im Land und deren Verbreitung ausgeht; begrüßt in diesem Zusammenhang die Resolution 2174 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, durch die die bestehenden internationalen Sanktionen gegen Libyen so ausgeweitet wurden, dass Personen aufgenommen wurden, die Handlungen begehen oder unterstützen, „die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens bedrohen oder den erfolgreichen Abschluss seines politischen Übergangs behinde ...[+++]


benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de administratieve bele ...[+++]

betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu erleichtern; empfiehlt, den dem Aufbau neuer Eigenerzeugungskap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. maakt zich grote zorgen over de nadruk waarmee de veiligheid in de wereld verbonden wordt met de veiligheid van de Verenigde Staten, een land dat overal ter wereld militaire bases heeft en besloten heeft de uitgaven voor defensie in 2007 te doen stijgen tot het hoogste niveau sinds het eind van de tweede wereldoorlog; maakt zich zorgen over deze militaristische escalatie die is ingezet door de Verenigde Staten en waarin de EU is meegegaan; een voorbeeld hiervan is het antiraketschild dat gebouwd zal worden i ...[+++]

18. ist zutiefst besorgt über die anhaltende Gleichsetzung der Sicherheit der Welt mit der Sicherheit der Vereinigten Staaten, die weiterhin ihre Militärbasen überall in der Welt unterhalten und ihre Militärausgaben erhöhen, die im Jahr 2007 einen Höchststand seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs erreicht haben; äußert sich besorgt über diese militärische Eskalation, die von den Vereinigten Staaten angeführt wird und der sich die EU angeschlossen hat; ein Beispiel hierfür ist der Raketenabwehrschirm, der in der Tschechischen Republik und in Polen errichtet werden wird; fordert die Schließung der ausländischen Militärbasen in beiden Reg ...[+++]


B. overwegende dat de begroting 2008 geldt voor het eerste jaar waarin zich geen grote veranderingen zullen voltrekken, zoals een uitbreiding of de invoering van nieuwe talen, en waarin evenmin andere gebeurtenissen met grote gevolgen op administratief gebied zijn te verwachten,

B. in der Erwägung, dass der Haushaltsplan 2008 dem ersten Jahr entspricht, in dem keine größere Herausforderung wie eine Erweiterung oder die Einführung neuer Sprachen und auch kein anderes Ereignis mit größeren Auswirkungen auf die Verwaltung ansteht,


B. overwegende dat de begroting 2008 geldt voor het eerste jaar waarin zich geen grote veranderingen zullen voltrekken, zoals een uitbreiding of de invoering van nieuwe talen, en waarin evenmin andere gebeurtenissen met grote gevolgen op administratief gebied zijn te verwachten,

B. in der Erwägung, dass der Haushaltsplan 2008 dem ersten Jahr entspricht, in dem keine größere Herausforderung wie eine Erweiterung oder die Einführung neuer Sprachen und auch kein anderes Ereignis mit größeren Auswirkungen auf die Verwaltung ansteht,


Wij achten dat een uiterst verontrustende ontwikkeling in een tijd waarin veel van onze medeburgers zich grote zorgen maken en zich afvragen of de Europese Unie wel in staat is de economische mondialisering in goede banen te leiden, gezien de wijze waarop aan dat proces op dit moment sturing gegeven wordt.

Darüber sind wir besonders zu einem Zeitpunkt besorgt, da viele unserer Mitbürger große Befürchtungen zum Ausdruck bringen und an der Fähigkeit der Europäischen Union zweifeln, die wirtschaftliche Globalisierung, so wie sie derzeit vollzogen wird, zu bewältigen.


b) nachtarbeiders wier werk bijzondere risico's dan wel grote lichamelijke of geestelijke spanningen met zich meebrengt, niet langer werken dan acht uren in een periode van vierentwintig uur waarin zij nachtarbeid verrichten.

b) Nachtarbeiter, deren Arbeit mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen oder geistigen Anspannung verbunden ist, in einem 24-Stunden-Zeitraum, während dessen sie Nachtarbeit verrichten, nicht mehr als acht Stunden arbeiten.


Het hoge tempo waarin de veranderingen op de financiële markten zich voltrekken en de grote risico's die de vaststelling van gedetailleerde uitvoeringsbepalingen in het communautaire recht met zich meebrengen, pleiten nadrukkelijk voor een RBD waarin enkel en alleen de overkoepelende beginselen zijn neergelegd.

Das Tempo der Veränderungen auf den Finanzmärkten und die Gefahren einer Kodifizierung detaillierter Durchführungsbestimmungen im EU-Recht sind Argumente genug, die für eine ISD sprechen, die auf wesentliche Grundprinzipien beschränkt ist.




Anderen hebben gezocht naar : waarin zich grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zich grote' ->

Date index: 2023-03-30
w