Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Traduction de «waarin zij overeenkwamen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad (2) gepaard ging met een gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie waarin zij overeenkwamen het Financieel Reglement te herzien in het licht van de uitkomst van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020;

in Erwägung nachstehender Gründe: Die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) wurde von einer gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission begleitet, in der eine Überarbeitung der Haushaltsordnung vereinbart wurde, um das Ergebnis der Verhandlungen zum mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014-2020 zu berücksichtigen.


Om te kunnen bepalen wat in het verleden de omvang van de mogelijke discriminatie overeenkomstig de artikelen 30 en 110 van het Verdrag is geweest, en deze discriminatie bijgevolg te kunnen herstellen, heeft Duitsland geraamd dat tussen 1 januari 2012 en 31 juli 2014, d.w.z. de periode waarin EEG-wet 2012 van kracht was, de invoer van garanties van oorsprong die overeenkwamen met EEG-elektriciteitscentrales die uit hoofde van EEG-wet 2012 voor steun in aanmerking hadden kunnen komen, 1,3 TWh bedroeg.

Um den Umfang der in der Vergangenheit liegenden potenziellen Diskriminierung, die in den Artikeln 30 und 110 AEUV untersagt wird, zu ermitteln und zu beseitigen, hat Deutschland geschätzt, dass sich die Einfuhren von Herkunftsnachweisen für Strom aus EEG-Anlagen, die für eine Förderung nach dem EEG 2012 in Betracht gekommen wären, im Geltungszeitraum des EEG 2012 (1. Januar 2012 bis 31. Juli 2014) auf 1,3 TWh beliefen.


13. herinnert aan de gezamenlijke verklaring over speciale vertegenwoordigers van de EU, waarin het Parlement en de Raad overeenkwamen de overschrijving van kredieten voor speciale vertegenwoordigers van de EU van de begroting van de Commissie (afdeling III) naar de begroting van de Europese Dienst voor extern optreden (afdeling X) te bestuderen in het kader van de begrotingsprocedure 2015;

13. weist auf die Gemeinsame Erklärung zu den EU-Sonderbeauftragten hin, in der das Parlament und der Rat übereinkamen, im Rahmen des Haushaltsverfahrens für das Haushaltsjahr 2015 die Übertragung von Mitteln für die EU-Sonderbeauftragten aus dem Haushaltsplan der Kommission (Einzelplan III) auf den Haushaltsplan des Europäischen Auswärtigen Dienstes (Einzelplan X) zu prüfen;


27. wijst erop dat de Rekenkamer een aantal gevallen aantrof, met een totale waarde van 207 442 EUR, waarin naar 2012 overgedragen betalingskredieten niet overeenkwamen met de aangegane juridische verbintenissen; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkoming te evalueren, aangezien deze overdrachten onregelmatig waren en moeten worden geannuleerd;

27. weist darauf hin, dass der Rechnungshof eine Reihe von Fällen im Gesamtwert von 207 442 EUR ermittelt hat, in denen auf das Jahr 2012 übertragene Zahlungsermächtigungen keinen rechtlichen Verpflichtungen entsprachen; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde darüber zu informieren, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um diesen Mangel zu beheben, da diese Übertragungen vorschriftswidrig waren und annulliert werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer 21 gevallen heeft aangetroffen, met een totale waarde van 94 120 EUR, waarin naar 2012 overgedragen betalingskredieten niet overeenkwamen met de aangegane juridische verbintenissen en dat deze overdrachten derhalve onregelmatig waren;

4. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof 21 Fälle im Gesamtwert von 94 120 EUR ermittelt hat, bei denen die auf das Jahr 2012 übertragenen Mittel keinen rechtlichen Verpflichtungen entsprachen, und dass diese Übertragungen folglich vorschriftswidrig waren;


In dit verband zij eraan herinnerd dat de drie instellingen in juni vorig jaar een gezamenlijke verklaring hebben uitgebracht, waarin zij overeenkwamen dat de agentschappen en soortgelijke organen die door de wetgever in het leven zijn geroepen, ten aanzien van de toegang tot hun documenten voorschriften dienen te hebben die in overeenstemming zijn met de Verordening. Voorts werden deze agentschappen en organen er in de verklaring toe opgeroepen interne regels vast te stellen voor de toegang van het publiek tot documenten en daarbij rekening te houden met de in de Verordening vastgelegde beginselen en beperkingen.

In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass die drei Organe im Juni 2001 eine „Gemeinsame Erklärung“ veröffentlichten, in der sie übereinstimmend die Auffassung vertreten, dass Agenturen und ähnliche vom Gesetzgeber geschaffene Einrichtungen Vorschriften über den Zugang zu ihren Dokumenten unterliegen sollten, die mit den Bestimmungen der Verordnung in Einklang stehen, und in der sie Organe und Einrichtungen auffordern, interne Regelungen über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zu beschließen, die den Grundsätzen und Einschränkungen in dieser Verordnung Rechnung tragen.


De bewijzen waarover de Commissie beschikt, tonen aan dat Ajinomoto, Takeda, Cheil en Daesang gedurende een periode van negen jaar tot 1998 een kartel vormden waarin zij overeenkwamen "richtprijzen" vast te stellen, onderling prijsverhogingen af te spreken, klanten te verdelen, en informatie over omzetcijfers uit te wisselen.

Nach den vorliegenden Beweismitteln betrieben Ajinomoto, Takeda, Cheil und Daesang über neun Jahre bis 1998 ein Kartell, mit dem sie Zielpreise festsetzten, abgestimmte Preiserhöhungen durchführten, Kunden zuteilten und Informationen über Absatzzahlen austauschten.


1. heeft waardering voor de moedige maatregelen van de regering van Sri Lanka en de LTTE om de voorwaarden te creëren waarin onderhandelingen kunnen leiden tot een politieke oplossing en een duurzame vrede, gebaseerd op de Verklaring van Oslo van december 2002 waarin de regering van Sri Lanka en de LTTE overeenkwamen te zoeken naar een oplossing op basis van een federale structuur binnen een verenigd Sri Lanka;

1. würdigt die von der Regierung von Sri Lanka und den LTTE unternommenen weitreichenden Schritte zur Schaffung der Voraussetzungen, unter denen Verhandlungen zu einer politischen Lösung und einem dauerhaften Frieden führen können, auf der Grundlage der Erklärung von Oslo von Dezember 2002, in der die Regierung von Sri Lanka und die LTTE vereinbarten, eine Lösung zu suchen, die auf einer föderalen Struktur innerhalb eines vereinigten Sri Lanka basiert;


(14) Ten slotte verklaarde de Europese Gemeenschap in haar verzoek om consultaties dat de Amerikaanse eisen inzake de vermelding van het land van oorsprong overeenkwamen met een technisch voorschrift, zoals gedefinieerd in bijlage I bij de TBT-overeenkomst, en dat zij in de vorm waarin zij sinds de wijzigingen in de Amerikaanse oorsprongsregels werden toegepast, de ingevoerde communautaire producten geen aan de binnenlandse producten gelijkwaardige behandeling garandeerden; dit verschil in behandeling was niet verenigbaar met artikel ...[+++]

(14) Schließlich wurde in dem Antrag auf Einleitung von Konsultationen die Ansicht zum Ausdruck gebracht, dass die Auflagen der USA zur Angabe des Ursprungslandes einer technischen Vorschrift im Sinne des Anhangs I des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse entsprechen und in der Art und Weise, in der sie seit der Änderung der Ursprungsregeln der USA angewandt werden, unter Verletzung von Artikel III des GATT 1994 und des Artikels 2 des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse nicht gewährleisten, dass eingeführte Waren aus der Gemeinschaf ...[+++]


Na deze transactie deed zich een belangrijke structurele verandering voor in de Europese verpakkingsindustrie, toen Carnaud en Metal Box overeenkwamen een nieuwe, grote verpakkingsonderneming op wereldniveau te stichten, CMB Packaging genaamd, waarin beide genoemde partijen elk 25,5 % van het aandelenkapitaal zullen bezitten en waarvan de overige aandelen bij het publiek zullen worden geplaatst.

Dieser Zusammenschluß hat in der europäischen Verpackungsindustrie eine bedeutende strukturelle Veränderung verursacht. Carnaud und Metal Box sind übereingekommen, eine neue grössere weltweit arbeitende Verpackungsgesellschaft, die CMB Packaging, zu schaffen, von der jede der Parteien 25,5 % des Aktienkapitals halten soll, wobei der Rest der Aktien im wesentlichen der Öffentlichkeit verkauft wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zij overeenkwamen' ->

Date index: 2022-08-28
w