Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Recombinant
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Toestand waarin iemand verkeert
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "waarin zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut




Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijks ...[+++]

Außerdem hält der Darlehensgeber die folgenden Unterlagen zur Verfügung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen für jedes Jahr, im Laufe dessen er den Anspruch auf die Steuergutschrift geltend macht: 1° der Registrierungsantrag und die Anhänge im Sinne von Artikel 2 § 3, sowie die in Artikel 3 § 2 erwähnte Mitteilung; 2° der Bankauszug zur Bescheinigung, dass der Darlehensnehmer dem Darlehensgeber die Zinsen des Darlehens jährlich bezahlt; 3° eine Ehrenworterklärung, die gemäß dem in Anhang IV angegebenen Muster jährlich vom Darlehensnehmer erstellt wird, nach welcher der Darlehensnehmer die Zahlung der jährlichen Zinsen des Darle ...[+++]


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]


V. - Niet-tegenwerpbaarheidsclausule voor de verlenging van de voordelen voor de contracten vanaf 1 november 2015 Art. 16. In artikel 145 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het begrotingsdecreet van 17 december 2015, worden volgende wijzigingen ingevoerd : 1° het enig lid wordt vervangen als volgt: « Elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 november 2015, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging van de duur waarin de belastingverminderingen of -kredieten bedoeld in de artikelen 14537 tot 14546 zoals ze bestaan op 1 nov ...[+++]

V - Klausel der Unwirksamkeit der Verlängerung der Vorteile für die Verträge ab dem 1. November 2015 Art. 16 - Artikel 145 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Haushaltsdekret vom 17. Dezember 2015, wird wie folgt abgeändert: 1° der einzige Absatz wird durch Folgendes ersetzt: "Jede ab dem 1. November 2015 vorgenommene oder abgeschlossene Handlung, die zum Zweck oder zur Folge hätte, die Dauer zu verlängern, während deren die Steuerermäßigungen oder Steuergutschriften nach den Artikeln 145/37 bis 145/46, so wie sie am 1. November 2015 bestehen, gewährt werden können, im Verhältnis zur Dauer, die für den Anspruch ...[+++]


Zoals de toekenning van het basisondersteuningsbudget, waarin het bestreden artikel 4 van het decreet van 25 april 2014 voorziet, aan het voldoen aan bepaalde voorwaarden is verbonden, is zulks evenzeer het geval voor de toekenning van de tegemoetkomingen waarin artikel 3 van het decreet van 13 juli 2012 voorziet.

Ebenso wie die Gewährung des Budgets der Basisunterstützung, das im angefochtenen Artikel 4 des Dekrets vom 25. April 2014 vorgesehen ist, mit der Erfüllung bestimmter Bedingungen verknüpft ist, trifft dies auch zu für die Gewährung von Beihilfen, die in Artikel 3 des Dekrets vom 13. Juli 2012 vorgesehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belasting van niet-inwoners, zijn gehouden aangifte te doen van alle betalingen die zij rechtstreeks of onrecht ...[+++]

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellschaftssteuer oder gemäß Artikel 227 Nr. 2 der Steuer der Gebietsfremden unterliegen, sind verpflichtet, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in einem Staat ansässig sind, der: a) entweder für den gesamten Besteuerungszeitraum, i ...[+++]


88. roept op tot meer internationale samenwerking en coördinatie om de capaciteit van de politieopleidingen aanzienlijk te verhogen en de doelmatigheid van de opleidingsprogramma's te verbeteren; stelt voor dat EUPOL en NAVO/ISAF een grootschalig politieopleidingsprogramma lanceren waarin, zoals overeengekomen met de Afghaanse regering, de nationale politie-eenheden zijn geïncorporeerd, zodat overlappingen, verspilling en fragmentering kunnen worden voorkomen;

88. fordert eine verbesserte internationale Kooperation und Koordination, um die polizeilichen Ausbildungskapazitäten erheblich zu erhöhen und die Wirksamkeit der Ausbildungsprogramme weiter zu verbessern; schlägt vor, dass EUPOL und NATO/ISAF ein groß angelegtes polizeiliches Ausbildungsprogramm auflegen und dass auch die nationalen Polizeistellen in dieses Programm aufgenommen werden, wie mit der afghanischen Regierung vereinbart, damit Doppelarbeit, Verschwendung und Flickwerk ein Ende haben;


88. roept op tot meer internationale samenwerking en coördinatie om de capaciteit van de politieopleidingen aanzienlijk te verhogen en de doelmatigheid van de opleidingsprogramma's te verbeteren; stelt voor dat EUPOL en NAVO/ISAF een grootschalig politieopleidingsprogramma lanceren waarin, zoals overeengekomen met de Afghaanse regering, de nationale politie-eenheden zijn geïncorporeerd, zodat overlappingen, verspilling en fragmentering kunnen worden voorkomen;

88. fordert eine verbesserte internationale Kooperation und Koordination, um die polizeilichen Ausbildungskapazitäten erheblich zu erhöhen und die Wirksamkeit der Ausbildungsprogramme weiter zu verbessern; schlägt vor, dass EUPOL und NATO/ISAF ein groß angelegtes polizeiliches Ausbildungsprogramm auflegen und dass auch die nationalen Polizeistellen in dieses Programm aufgenommen werden, wie mit der afghanischen Regierung vereinbart, damit Doppelarbeit, Verschwendung und Flickwerk ein Ende haben;


(EN) Zoals ik al zei, hebben we de Commissie gevraagd met alternatieve voorstellen te komen over hoe dit specifieke Sociaal Fonds kan worden ingezet in deze situatie waarin, zoals u zegt, veel mensen in heel Europa geen werk hebben, en we hopen dat de Commissie zonder al te veel vertraging een dergelijk voorstel zal presenteren.

− Wie ich bereits erwähnt habe, haben wir die Kommission um Alternativvorschläge zur Nutzung dieses bestimmten Sozialfonds gebeten. In einer Situation, in der, wie Sie sagen, zahlreiche Menschen in Europa arbeitslos sind, hoffen wir, dass die Kommission unverzüglich einen derartigen Vorschlag vorlegen wird.


Als u een boek van duizend bladzijden neemt over de Tweede Wereldoorlog, een oorlog waarin, zoals u weet, 50 miljoen doden zijn gevallen, en als van die duizend bladzijden er twee spreken over de gaskamers en op elk van die twee bladzijden slechts 10 tot 15 regels gewijd zijn aan de kwestie van de gaskamers, dan heeft men te maken met wat men een detail pleegt te noemen".

Wenn sie ein Buch mit tausend Seiten über den Zweiten Weltkrieg nehmen, das geschrieben wurde, rufe ich Ihnen 50 Millionen Tote ins Gedächtnis zurück, .und wenn in diesen tausend Seiten auf zwei Seiten etwas von den Gaskammern steht und das Problem der Gaskammern in diesen zwei Seiten, auf diesen zwei Seiten 10 bis 15 Zeilen belegt, dann ist dies also das, was man ein Detail nennt".


De Commissie verwijst naar het "Overzicht van de communautaire industrie 95/96" (Com. DG III - Industrie en Eurostat), waarin zoals gezegd uitsluitend algemene gegevens zijn opgenomen over alle verwerkingssectoren (bevroren visserijproducten, gedroogde producten, gerookte, toebereide of voorgekookte producten en conservenproducten) en dat betrekking heeft op het jaar 1993.

Die Kommission verweist auf das "Panorama der Gemeinschaftsindustrie 1995/1996" (Kom. GD III - Industrie und Eurostat), das, wie bereits gesagt, allgemeine Daten zu allen verarbeitenden Branchen (tiefgefrorene, getrocknete, geräucherte, zubereitete oder vorgekochte sowie in Konserven abgefüllte Fische und Meeresfrüchte), und zwar für das Jahr 1993 enthält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zoals' ->

Date index: 2022-05-24
w