Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de commissie deze kwestie heeft aangepakt " (Nederlands → Duits) :

De ERK heeft door middel van haar strategie voor 2013–2017 reeds stappen ondernomen om een reeks initiatieven ten uitvoer te brengen waarmee veel van de kwesties worden aangepakt die in de toetsing aan de orde kwamen.

Der EuRH hat mit seiner Strategie für den Zeitraum 2013-2017 bereits Schritte zur Umsetzung einer Reihe von Initiativen eingeleitet, mit denen viele der in der Peer Review angesprochenen Probleme angegangen werden sollen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dank u wel voor uw aanwezigheid hier vanavond, en ik zou u willen zeggen dat ik vooral blij ben met de snelheid waarmee de Commissie deze kwestie heeft aangepakt, een kwestie die naar mijn idee voor iedereen in de Europese Unie van belang is, zowel voor de consument als voor de producent.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Danke, dass Sie heute Abend hier sind, insbesondere möchte ich meine tiefe Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, wie zügig die Kommission dieses Thema behandelt hat, das, wie ich meine, für alle, für die Verbraucher und Erzeuger in der Europäischen Union, von Bedeutung ist.


We waarderen daarom de behoedzaamheid waarmee de commissaris dit onderwerp heeft aangepakt en we roepen het hele Parlement op zich te houden aan deze benadering die als inspiratie heeft gediend voor de ontwerpresolutie van onze fractie.

Wir begrüßen daher, mit welcher vorsichtigen Herangehensweise der Herr Kommissar dieses Thema behandelt und fordern auch das gesamte Parlament dazu auf, sich dieser Linie anzuschließen, die den Entschließungsantrag unserer Fraktion inspiriert hat.


De Raad is tevens verheugd over het opvoeren van de dialoog op hoog niveau tussen de EU en Belarus, met inbegrip van de bilaterale contacten, alsook over het intensiveren van de technische samenwerking waarmee de Commissie een aanvang heeft gemaakt, als een manier om wederzijds begrip te kweken en elkaar de kans te geven om punten van zorg en kwesties van gemeenschappelijk belang aan te kaarten.

Der Rat begrüßt ferner den verstärkten Dialog zwischen der EU und Belarus auf hoher Ebene, einschließlich der bilateralen Kon­takte, und die von der Kommission in die Wege geleitete intensivierte technische Zusammen­arbeit als ein Mittel, um das gegenseitige Verständnis zu fördern, und als Chance, um die Anliegen der Parteien und die Fragen von gemeinsamem Interesse anzugehen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor de indrukwekkende wijze waarop het Tsjechische voorzitterschap een aantal van de cruciale kwesties heeft aangepakt waarvoor Europa zich momenteel geplaatst ziet.

– Herr Präsident! Ich möchte meiner Unterstützung Ausdruck verleihen, wie beeindruckend die tschechische Präsidentschaft einige der entscheidenden Angelegenheiten behandelt hat, denen sich Europa zu stellen hat.


7. De Commissie en de lidstaten wordt verzocht een herziening te overwegen van de administratieve procedures voor het toewijzen van communautaire subsidies aan opleidingsprojecten voor rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel, met name die projecten die georganiseerd worden door instanties waarmee de Commissie kader-partnerschapsovereenkomsten heeft gesloten, met name de ERA, het IAEP en het ENJO, teneinde ...[+++]

7. Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, eine mögliche Überprüfung der Verwaltungsverfahren für die Zuweisung von Gemeinschaftsmitteln für Projekte im Bereich der Weiterbildung von Richtern, Staatsanwälten und Justizbediensteten, vor allem für Projekte von Stellen, mit denen die Kommission Rahmenpartnerschaften geschlossen hat, insbesondere ERA, EIPA und EJTN, in Erwägung zu ziehen, damit diese Verfahren weiter vereinfacht werden und die verfügbaren Mittel kurzfristiger zugewiesen werden können.


In de landenstrategiedocumenten (LSD's) die de Commissie voor de periode 2001-2006 had opgesteld, werd onvoldoende rekening gehouden met milieukwesties, hoewel de Commissie dit probleem heeft aangepakt door de nieuwe generatie LSD's (2007-2013) op te stellen.

Die von der Kommission für den Zeitraum 2001-2006 ausgearbeiteten Länderstrategiepapiere trugen Umweltbelangen nicht ausreichend Rechnung, die Kommission ist dieses Problem aber bei der Ausarbeitung der neuen Generation von Länderstrategiepapieren (2007-2013) angegangen.


1. heeft met grote belangstelling kennis genomen van de verslagen van de Commissie over de staat van voorbereiding voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie en is ingenomen met de grote zorgvuldigheid en ernst waarmee de Commissie de voorbereidingsinspanningen heeft gevolgd en met de uitvoeringsmaatregelen die beide landen hebben genomen om te kunnen voldoen aan de voorwaarden voor toetreding tot de Europese Unie op 1 januari 20 ...[+++]

1. hat mit großen Interesse die Berichte der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen Bulgariens und Rumäniens zur Kenntnis genommen und würdigt die große Sorgfalt und Ernsthaftigkeit, mit der die Kommission die Vorbereitungen und Durchführungsmaßnahmen beider Länder im Hinblick auf die Erfüllung der Bedingungen für ihren Betritt zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 überwacht;


Vijf weken later bespreken wij hier, in de plenaire vergadering van het Europees Parlement, de verslagen van de heer Karas over beide veordeningen, hetgeen opnieuw een voorbeeld is van de coöperatieve instelling waarmee dit Parlement deze belangrijke kwestie heeft aangepakt.

Fünf Wochen später haben wir die Berichte von Herrn Karas über beide Verordnungen hier in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments erörtert, was einmal mehr zeigt, in welchem Geist der guten Zusammenarbeit das Parlament dieses wichtige Thema behandelt hat.


De Raad noemde het eens te meer van belang dat snel en volledig uitvoering wordt gegeven aan het recent aangenomen actieplan voor de interne markt en de handel, en dat de overige door de Commissie opgesomde kwesties worden aangepakt, als bijdrage tot een positieve afronding van de haalbaarheidsstudie over het openen van onderhandelingen betreffende een stabilisatie- en associatieovereenkomst.

Der Rat bekräftigte die Bedeutung einer raschen und vollständigen Umsetzung des unlängst angenommenen internen Aktionsplans für Binnenmarkt und Handel sowie einer Bewältigung der von der Kommission aufgezeigten übrigen Probleme, mit dem Ziel, zu einem positiven Abschluss der Machbarkeitsstudie bezüglich der Aufnahme von Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen beizutragen.


w