Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd
Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode
Kwaliteitsbeheer instellen
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Testpop

Vertaling van "waarmee wij thans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden




kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


Intensiteit waarmee sterfte optreedt over korte periode

Mortalitätsdichte


inrichting waarmee het dummyhoofd wordt weggeslingerd | testpop

Einrichtung zum Schiessen des Phantomfallkörpers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien de ernst van de financiële moeilijkheden waarmee begunstigden thans kampen, moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan.

Angesichts der ernsthaften finanziellen Schwierigkeiten, mit denen die Begünstigten derzeit konfrontiert sind, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten.


Er moeten weliswaar systeembenaderingen worden ontwikkeld om sectoroverschrijdende samenwerking op alle niveaus te bevorderen, maar het is van groot belang zich te concentreren op het aanpakken van de concrete en dringende sociaaleconomische problemen waarmee jongeren thans worden geconfronteerd.

Wenngleich systematische Vorgehensweisen zur Verstärkung der bereichsübergreifenden Zusammenarbeit auf allen Ebenen entwickelt werden sollten, so ist es doch von großer Bedeutung, dass die Bewältigung der konkreten und dringlichsten sozioökonomischen Probleme, denen junge Menschen derzeit gegenüberstehen, im Mittelpunkt steht.


De Raad heeft een beschikking vastgesteld over de toekenning van een lening aan Hongarije van 6,5 miljard euro om dit land te helpen de financiële crisis waarmee het thans wordt geconfronteerd, het hoofd te bieden.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Gewährung eines Darlehens an Ungarn in Höhe von 6,5 Mrd. EUR an, mit dem Ungarn geholfen werden soll, die Finanzkrise zu bewältigen, mit der das Land derzeit konfrontiert ist.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een lening van 6,5 miljard euro aan Hongarije, in samenhang met de financiële hulp van het IMF en de Wereldbank, teneinde het land te helpen de financiële crisis waarmee het thans wordt geconfronteerd, het hoofd te bieden.

Der Rat stimmte einem Darlehen über 6,5 Mrd. EUR für Ungarn zu, das in Abstimmung mit den Finanzhilfen des IWF und der Weltbank bereitgestellt wird, damit Ungarn die derzeitige Finanz­krise des Landes bewältigen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bijgewerkte voorstel omvat ook de prioriteiten in verband met de nieuwe bevoegdheden van Montenegro en de uitdagingen waarmee het thans als onafhankelijke staat wordt geconfronteerd.

Sie werden allerdings um Komponenten ergänzt, die den neuen Hoheitsbefugnissen Montenegros und den Herausforderungen, vor denen Montenegro als unabhängiges Land steht, Rechnung tragen.


Maar het is thans van cruciaal belang dat intellectuele-eigendomsrechten in de EU op coherente wijze worden gehandhaafd, met name gezien het gemak waarmee goederen en diensten in het digitale tijdperk kunnen worden gekopieerd en verplaatst.

Die kohärente EU-weite Durchsetzung von Rechten an geistigem Eigentum ist im digitalen Zeitalter zu einem Schlüsselthema geworden, da sich Waren und Dienstleistungen problemlos vervielfältigen und von einem Ort zum anderen übertragen lassen.


(5) Overwegende dat het belangrijkste probleem waarmee de wijnsector in bepaalde gebieden van de Gemeenschap thans te kampen heeft, in de beperkte capaciteit van die gebieden is gelegen om zich snel genoeg aan wijzigingen in de concurrentiesituatie, zowel op de communautaire markt als op die van derde landen, aan te passen; dat de huidige gemeenschappelijke marktordening geen oplossing heeft gebracht voor wijnproducerende gebieden waarvan de productie duidelijk geen lonende afzetmarkten kan vinden; dat voor die gebieden die groeimar ...[+++]

(5) Die zur Zeit größte Marktschwierigkeit für bestimmte Segmente des gemeinschaftlichen Weinsektors besteht darin, daß sie nur unzureichend imstande sind, mit dem Wandel der Wettbewerbsbedingungen im Binnen- und Außenmarkt ausreichend Schritt zu halten. Die derzeitige gemeinsame Marktorganisation ist Lösungen für Weinanbauflächen, deren Erzeugung offensichtlich keinen lohnenden Absatz mehr finden kann, schuldig geblieben. Auch bietet sie zu wenig Flexibilität und Entwicklungsmöglichkeiten für diejenigen Flächen, deren Märkte expandieren.


Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politieke dialoog Door middel van de politieke dialoog die bij de overeenkomst is ingesteld zullen de Europese Un ...[+++]

Marokko und Israel, mit denen die Verhandlungen bereits sehr weit fortgeschritten sind, Ägypten (mit dem die Verhandlungen noch laufen) oder auch Libanon und Jordanien, mit denen gegenwärtig Sondierungsgespräche geführt werden, sind die folgenden Etappen in dem Aufbau des Netzes der Regionalintegration, das auch als Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer bezeichnet wird (siehe Pressemitteilung IP/95/219). Politischer Dialog Über den in dem Abkommen vorgesehenen politischen Dialog werden die Europäische Union und Tunesien sich gegenseitig über die sie betreffenden internationalen Fragen gründlicher unterrichten und in politischer Hinsicht konz ...[+++]


Het Witboek is gericht tot de zes landen waarmee reeds een associatie- overeenkomst is gesloten (Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slovakije, Bulgarije en Roemenië) en zal evenzeer gelden voor de landen waarmee thans wordt onderhandeld over Europa-overeenkomsten (de drie Baltische republieken, die overeenkomsten hebben geparafeerd, en Slovenië).

Das Weißbuch wendet sich an die sechs Länder, mit denen bereits Assoziierungsabkommen geschlossen wurden (Polen, Ungarn, Tschechische Republik, Slowakische Republik, Bulgarien und Rumänien) und wird gleichermaßen für diejenigen Länder gelten, die zur Zeit mit der Union über Europa-Abkommen verhandeln (gegenwärtig die drei baltischen Republiken, die bereits Abkommen paraphiert haben, und Slowenien).


5. Centraal- en Oost-Europa De heer Monti gaf een toelichting op de situatie bij de voorbereiding van het Witboek betreffende de harmonisatie van de wetgeving op het gebied van de interne markt door Centraal- en Oosteuropese landen (COL's) waarbij hij benadrukte dat het Witboek: - gericht zal zijn op de 6 COL-landen waarmee de EU thans Europa- overeenkomsten heeft, doch dat het ook belangwekkend zal zijn voor andere COL's waarmee in de toekomst Europa-overeenkomsten zullen worden ondertekend.

5. Mittel- und Osteuropa Monti sprach über den Stand der Arbeiten am Weißbuch über die Annäherung der Rechtsvorschriften im Binnenmarktbereich durch die Staaten Mittel- und Osteuropas. Er betonte, daß das Weißbuch - für die sechs Staaten Mittel- und Osteuropas gedacht ist, mit denen die EU bereits Europa-Abkommen geschlossen hat, daß andere Staaten dieser Region, mit denen zu einem späteren Zeitpunkt Europa-Abkommen unterzeichnet werden, sich jedoch ebenfalls darauf beziehen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee wij thans' ->

Date index: 2023-08-16
w