Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Vereniging van de Banken
Comité van Presidenten van de Centrale Banken
ESCB
Europees Stelsel van Centrale Banken
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Liquiditeit
Liquiditeit van de banken
Manager bankproducten
Onderzoek naar gedragingen
Primaire liquiditeiten
Productmanager banken
Schokbestendigheid van banken
Veerkracht van banken
Weerstandsvermogen van banken

Traduction de «waarom banken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schokbestendigheid van banken | veerkracht van banken | weerstandsvermogen van banken

Widerstandsfähigkeit von Banken


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


Comité van Presidenten van de Centrale Banken | Comité van Presidenten van de centrale banken van de Lid-Staten van de EEG

Ausschuss der Praesidenten der Zentralbanken der Mitgliedstaaten der EWG | Ausschuss der Präsidenten der Zentralbanken | Ausschuss der Zentralbankpräsidenten


Europees Stelsel van Centrale Banken

Europäisches System der Zentralbanken


Belgische Vereniging van de Banken

Belgische Vereinigung der Banken


manager bankproducten | productmanager banken

Bank-Produktmanagerin | Bank-Produktmanager | Bank-Produktmanager/Bank-Produktmanagerin


liquiditeit [ liquiditeit van de banken | primaire liquiditeiten ]

Liquidität [ Bankenliquidität ]


Europees Stelsel van Centrale Banken [ ESCB ]

Europäisches Zentralbanksystem [ ESZB | Europäisches System der Zentralbanken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig het beginsel dat kosten voor binnenlandse en grensoverschrijdende betalingen gelijk moeten zijn en gelet op het feit dat betalingen van en naar rekeningen van niet-ingezetenen worden behandeld als grensoverschrijdende betalingen, ziet de Commissie geen reden waarom banken in de interne markt eurobetalingen van en naar rekeningen van niet-ingezetenen tot een bedrag van 12 500 EUR anders zouden behandelen dan betalingen van en naar rekeningen van ingezetenen.

Nach dem Grundsatz der Gebührengleichheit für nationale und grenzüberschreitende Zahlungen und in Anbetracht der Tatsache, dass Zahlungen von und auf Konten von Gebietsfremden wie grenzüberschreitende Zahlungen behandelt werden, sieht die Kommission für die Banken innerhalb des Binnenmarktes keinen Grund, Euro-Zahlungen von und auf Zahlungskonten von Gebietsfremden bis zu einer Höhe von 12 500 Euro anders zu behandeln als Zahlungen von und auf Zahlungskonten von Gebietsansässigen.


Risicomijding is vaak de reden waarom investeerders en banken er liever van afzien bedrijven in hun start- en aanloopfase te financieren.

Investoren und Banken scheuen häufig das Risiko, Unternehmen in ihrer Gründungsphase und während ihrer frühen Expansionsschritte zu finanzieren.


Waarom banken en financiële instellingen wel reguleren – en dat moet zeker gebeuren – en ratingbureaus niet? Dat is met name vreemd vanwege de oligopolistische structuur van de ratingmarkt.

Wenn Banken und Finanzinstitutionen zu regulieren sind, und dies ist unbedingt erforderlich, warum sollten dann nicht auch mit den Rating-Agenturen ebenso verfahren werden, insbesondere angesichts der oligopolistischen Struktur des Marktes für Rating-Agenturen?


Maar ieder van ons kan uitleggen wat we hebben gedaan en waarom: er is een direct verband tussen de leningen van het ene land en de banken van het andere land, tussen de investeringen van het ene land en de bedrijven van het andere land, tussen de arbeidskrachten van het ene land en de ondernemingen van het andere land.

Jeder von uns kann erklären, was wir getan haben und warum: Es besteht ein direkter Zusammenhang zwischen den Krediten, die ein Land aufnimmt, und den Banken eines anderen Landes, zwischen den Investitionen, die ein Land tätigt, und den Unternehmen eines anderen Landes, zwischen den Arbeitnehmern eines Landes und den Unternehmen eines anderen Landes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom wordt er nooit gesproken over het nemen van maatregelen om commerciële banken daadwerkelijk te scheiden van speculatieve banken, zoals in de Amerikaanse Glass–Steagall Act?

Warum um alles in der Welt haben wir nie über die Annahme von Maßnahmen zur Einführung einer echten und wirksamen Trennung zwischen Geschäftsbanken und Spekulationsbanken diskutiert, wie beim Glass-Steagall-Gesetz?


21. roept de Commissie op om onverwijld nader te onderzoeken waarom aan banken verstrekte staatssteun niet wordt doorgegeven aan de reële economie, en maatregelen te nemen tegen banken die aantoonbaar tekortschieten bij het doorgeven van de dankzij staatssteun gemaakte winst, of weigeren dit te doen;

21. fordert die Kommission auf, dringend weiter zu ermitteln, warum die den Banken gewährten staatlichen Beihilfen nicht an die Realwirtschaft weitergegeben werden, und Maßnahmen gegen die Banken einzuleiten, die die aus staatlichen Beihilfen erzielten Gewinne nachweislich einbehalten bzw. nicht weitergeleitet haben;


Waarom nemen de lidstaten die banken ondersteunen niet automatisch een evenredig deel van de controle over bij die banken teneinde de voorwaarden te scheppen voor een verantwoord beheer dat is gericht op het scheppen van banen en een welvaart die ten goede komt aan de hele maatschappij?

Warum helfen die Mitgliedstaaten zwar den Banken aus ihrer misslichen Lage, verzichten aber darauf, systematisch eine proportionale Kontrolle zu übernehmen, um Bedingungen für ein verantwortungsbewusstes Management zu schaffen, das sich in der Pflicht sieht, Jobs und Wohlstand zu schaffen, also Ergebnisse, die der Gesellschaft zugutekommen?


Risicomijding is vaak de reden waarom investeerders en banken er liever van afzien bedrijven in hun start- en aanloopfase te financieren.

Investoren und Banken scheuen häufig das Risiko, Unternehmen in ihrer Gründungsphase und während ihrer frühen Expansionsschritte zu finanzieren.


Overeenkomstig het beginsel dat kosten voor binnenlandse en grensoverschrijdende betalingen gelijk moeten zijn en gelet op het feit dat betalingen van en naar rekeningen van niet-ingezetenen worden behandeld als grensoverschrijdende betalingen, ziet de Commissie geen reden waarom banken in de interne markt eurobetalingen van en naar rekeningen van niet-ingezetenen tot een bedrag van 12 500 EUR anders zouden behandelen dan betalingen van en naar rekeningen van ingezetenen.

Nach dem Grundsatz der Gebührengleichheit für nationale und grenzüberschreitende Zahlungen und in Anbetracht der Tatsache, dass Zahlungen von und auf Konten von Gebietsfremden wie grenzüberschreitende Zahlungen behandelt werden, sieht die Kommission für die Banken innerhalb des Binnenmarktes keinen Grund, Euro-Zahlungen von und auf Zahlungskonten von Gebietsfremden bis zu einer Höhe von 12 500 Euro anders zu behandeln als Zahlungen von und auf Zahlungskonten von Gebietsansässigen.


Investeren in opleiding is voor de meeste mensen echter een riskante en bijzonder kostbare aangelegenheid die veel persoonlijke inzet vergt, hetgeen ook de reden is waarom banken een overheids- of werkgeversgarantie verlangen voor studieleningen aan studenten uit minder welgestelde milieus.

Doch stellen Investitionen in die Bildung für die meisten Menschen einen sehr riskanten und kostspieligen persönlicher Einsatz dar; deshalb fordern Banken eine Garantie des Staats oder des Arbeitgebers für Studiendarlehen an Studenten aus weniger wohlhabenden Familien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom banken' ->

Date index: 2021-03-30
w