Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom bosnië een constitutionele hervorming nodig " (Nederlands → Duits) :

7. benadrukt dat de aanpak van de sociaaleconomische behoeften van burgers prioriteit moet hebben; acht het echter ook van essentieel belang dat er naast politieke hervormingen aandacht blijft voor de democratisering van het politieke systeem; onderstreept het feit dat economische voorspoed alleen mogelijk is als deze gebaseerd is op een democratische en inclusieve samenleving en staat; benadrukt tevens dat Bosnië en Herzegovina geen succesvolle kandidaat voor het EU-lidmaatschap zal zijn zolang nog er geen ...[+++]

7. betont, dass vorrangig auf die sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger eingegangen werden muss; hält es allerdings auch für wesentlich, parallel dazu mit den politischen Reformen und der Demokratisierung des politischen Systems fortzufahren; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand nur möglich ist, wenn er sich auf eine demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen demokratischen und inklusiven Staat stützt; betont, dass Bosnien und Herze ...[+++]


7. benadrukt dat de aanpak van de sociaaleconomische behoeften van burgers prioriteit moet hebben; acht het echter ook van essentieel belang dat er naast politieke hervormingen aandacht blijft voor de democratisering van het politieke systeem; onderstreept het feit dat economische voorspoed alleen mogelijk is als deze gebaseerd is op een democratische en inclusieve samenleving en staat; benadrukt tevens dat Bosnië en Herzegovina geen succesvolle kandidaat voor het EU-lidmaatschap zal zijn zolang nog er geen ...[+++]

7. betont, dass vorrangig auf die sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger eingegangen werden muss; hält es allerdings auch für wesentlich, parallel dazu mit den politischen Reformen und der Demokratisierung des politischen Systems fortzufahren; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand nur möglich ist, wenn er sich auf eine demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen demokratischen und inklusiven Staat stützt; betont, dass Bosnien und Herze ...[+++]


Met betrekking tot Turkije wees de Commissie op de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt met betrekking tot, bijvoorbeeld, constitutionele hervormingen, de verreikende hervormingen van augustus 2002 en de hervorming van het rechterlijk apparaat, maar dat nog aanzienlijke inspanningen nodig waren ...[+++]

Was die Türkei betrifft, so weist die Kommission darauf hin, dass beispielsweise bei der Verfassungsreform, den weit reichenden Reformen vom August 2002 und der Justizreform bereits beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, aber nach wie vor sehr umfangreiche zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te begrijpen waarom de situatie in Bosnië momenteel zo gecompliceerd is, en waarom Bosnië een constitutionele hervorming nodig heeft, moeten we de achtergrond begrijpen.

– (SV) Herr Präsident! Um zu verstehen, warum die Situation in Bosnien gegenwärtig so kompliziert ist und weshalb dort eine Verfassungsreform gebraucht wird, müssen wir den Hintergrund kennen.


Uiteindelijk zal een constitutionele hervorming nodig zijn om een duurzaam antwoord op de huidige problemen mogelijk te maken.

Letztendlich wird eine nachhaltige Antwort von einer Verfassungsreform abhängen.


4. WAAROM HEBBEN WIJ EEN HERVORMING NODIG?

4. Warum brauchen wir eine Reform?


29. is van mening dat het debat over de toekomstige constitutionele structuur van het land gevoerd moet worden door het parlement van Bosnië-Herzegovina; dringt in dit verband aan op een transparant en open maatschappelijk debat, waarbij het maatschappelijk middenveld volledig wordt betrokken; is van oordeel dat een besluit over een constitutionele structuur het resultaat moet zijn van een vrijwillige overeenkomst tussen de verschillende politieke pa ...[+++]

29. vertritt die Auffassung, dass die Debatte über die zukünftige verfassungsmäßige Ordnung des Landes vom Parlament von Bosnien und Herzegowina geführt werden muss; fordert diesbezüglich eine transparente und offene öffentliche Debatte unter voller Beteiligung der Zivilgesellschaft; vertritt auch die Auffassung, dass eine Lösung der Verfassungsfrage das Ergebnis einer freiwilligen Vereinbarung zwischen den einzelnen politischen Parteien in Bosnien und Herzegowina sein muss; vertritt gleichwohl die Auffassung, dass die Völkergemeinschaft und der EU-Son ...[+++]


Waarom is een verdere hervorming in de zuivelsector nodig ?

Warum eine weitere Reform des Milchsektors?


Met betrekking tot Turkije wees de Commissie op de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt met betrekking tot, bijvoorbeeld, constitutionele hervormingen, de verreikende hervormingen van augustus 2002 en de hervorming van het rechterlijk apparaat, maar dat nog aanzienlijke inspanningen nodig waren ...[+++]

Was die Türkei betrifft, so weist die Kommission darauf hin, dass beispielsweise bei der Verfassungsreform, den weit reichenden Reformen vom August 2002 und der Justizreform bereits beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, aber nach wie vor sehr umfangreiche zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind.


Wat betreft de vraag of op de lidstaat waar het grondstation zich bevindt, een beroep moet worden gedaan wanneer een andere lidstaat op zijn eigen grondgebied door middel van de "benadering via afstandsbediening" een subject intercepteert, lichtte de Italiaanse delegatie toe waarom zij van mening is dat de lidstaat waar het grondstation zich bevindt, in zo'n geval ook zeggenschap moet hebben, zodat, ofschoon zijn technische bijstand niet nodig is, de bescherming ...[+++]

Hinsichtlich der Frage, ob der Mitgliestaat, in dem sich die Bodenstation befindet, in Fällen, in denen ein anderer Mitgliedstaat eine Zielperson in seinem eigenen Hoheitsgebiet durch Fernkontrolle überwacht, einzubeziehen ist, erläuterte die italienische Delegation die Gründe, aus denen sie der Ansicht ist, daß der Mitgliedstaat, in dem sich die Bodenstation befindet, in solchen Fällen ein Mitspracherecht haben sollte, um den Schutz seiner eigenen Verfassungsgrundsätze und seiner nationalen Sicherheit zu gewährleisten, auch wenn seine technische Unterstützung nicht notwendig ist ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom bosnië een constitutionele hervorming nodig' ->

Date index: 2023-01-24
w