Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gedragswetenschap
Gele stekelzwam
Het menselijk gedrag onderzoeken
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Onderzoek naar gedragingen
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Traduction de «waarom franse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft




Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes behalten müssen, das somit bescheinigt, dass sie die erf ...[+++]


Ik zie niet in waarom Franse burgers – ik beweeg mij in beide kampen – geen voordeel bij cabotage zouden hebben.

Ich wüsste nicht, warum die französische Bevölkerung – ich bin auf beiden Seiten zu Hause – nicht von der Kabotage profitieren sollte.


In de opmerkingen van SACD wordt weliswaar niet uiteengezet of geïllustreerd waarom eventueel uit andere lidstaten geïmporteerde, niet-Franse werken van geringere kwaliteit zouden zijn dan die welke door France Télévisions zullen worden gefinancierd.

Die Stellungnahme von SACD enthält zwar keinerlei Gründe dafür, warum importierte, fremdsprachliche französische Produktionen, die möglicherweise aus anderen Mitgliedstaaten stammen, von geringerer Qualität sein sollten als die Produktionen von France Télévisions.


Ik wil hier uitleggen waarom ik opzettelijk en in overleg met het Franse voorzitterschap – dat heel goed te werk is gegaan, zoals ik hier zonder enige plichtpleging wil zeggen – vaart heb gezet achter de totstandkoming van dit akkoord; waarom ik dus, om een toepasselijke beeldspraak te hanteren, het pedaal fors heb ingetrapt.

Ich möchte, absichtlich und im Einvernehmen mit der französischen Präsidentschaft, die eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat – das wollte ich so informell sagen –, gerne erklären, warum ich diese Einigung so schnell vorangetrieben und sozusagen Gas gegeben habe, um im Bild zu bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is echter van mening dat de Franse autoriteiten er niet in zijn geslaagd in het licht van de regelgeving op het gebied van staatssteun aan te tonen waarom het bij de bovengenoemde aan de onderneming te wijten beheersfouten zou gaan om fouten die om het even welke particuliere aandeelhouder in een markteconomie had kunnen maken.

Nach Ansicht der Kommission haben die französischen Behörden jedoch nach den Vorschriften für staatliche Beihilfen nicht nachgewiesen, inwieweit die für das Unternehmen nachteiligen Geschäftsführungsfehler des Staates Fehler sind, die jeder andere marktwirtschaftlich handelnde private Aktionär auch hätte begehen können.


In dat opzicht is de Commissie van mening dat de Franse autoriteiten, gelet op de door hen aangevoerde argumenten, niet hebben aangetoond waarom de door henzelf als gelijkwaardig aangemerkte ondernemingen zouden kunnen dienen als referentie als bedoeld in de communautaire jurisprudentie.

Nach Auffassung der Kommission haben die französischen Behörden in ihrer Argumentation nicht aufgezeigt, inwiefern die von ihnen als ähnlich bezeichneten Unternehmen die in der Gemeinschaftsrechtsprechung verlangte Bezugsgröße darstellen.


Volgens de Franse autoriteiten zou de overdracht tegen een negatieve prijs van 158 miljoen EUR onder de meest gunstige voorwaarden voor de overheid hebben plaatsgevonden, overeenkomstig de communautaire jurisprudentie en de beschikkingspraktijk van de Commissie, reden waarom hier dus in geen enkel opzicht sprake zou zijn van steun.

Die Veräußerung zum negativen Preis von 158 Mio. EUR sei unter den nach der Gemeinschaftsrechtsprechung und der Entscheidungspraxis der Kommission günstigsten Bedingungen für den Staat erfolgt und enthalte daher keine Beihilfeelemente.


Kan de Commissie verklaren waarom ze een actie onderneemt die tot gevolg kan hebben dat de Franse lokale overheden geen beroep meer kunnen doen op een juridisch instrument dat hen de mogelijkheid biedt de openbare uitgaven beter te beheersen en de openbare diensten doeltreffender te laten werken?

Kann die Kommission erläutern, weshalb sie eine Maßnahme ergreift, die dazu führt, dass die Gebietskörperschaften in Frankreich eines Rechtsinstruments beraubt werden, das eine bessere Ausgabenkontrolle und ein effizienteres Handeln des öffentlichen Dienstes ermöglicht?


De reden daarvoor is, naar ik aanneem, vergelijkbaar met de reden waarom er Brits grondgebeid is op Cyprus, of waarom er Franse gebieden zijn – of tot voor kort waren – op afgelegen oceaaneilanden.

Ich nehme an, es ist so ähnlich wie mit britischem Boden auf Zypern oder warum es französischen Boden in entlegenen Ozeangebieten gibt – oder bis vor kurzem gab.


Tenslotte vroeg hij de heer Cox na te gaan waarom laatstgenoemde documenten in beslag waren genomen en stappen te ondernemen bij de bevoegde Franse autoriteiten.

Er schloss mit der Bitte an Präsident Cox, die Gründe in Erfahrung zu bringen, weswegen letztere Unterlagen beschlagnahmt wurden, und bei den zuständigen französischen Behörden vorstellig zu werden (siehe Anlage 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom franse' ->

Date index: 2023-04-24
w