Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom het ierse volk ´nee´ tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat was, zoals reeds gezegd, een van de belangrijkste redenen waarom het Ierse volk ´nee´ tegen het Verdrag van Lissabon zei.

Wie wir gehört haben, waren diese einer der Hauptgründe für das „Nein“ der Iren zum Vertrag von Lissabon.


Nadat het Ierse volk “nee” had gestemd in een referendum, zei u dat onze fractie, door de “nee-stem” te steunen, de deur naar het fascisme had geopend; u zei dat we ons hadden gedragen als een fractie in het Parlement als Hitler en de nazi’s in de Reichstag.

Nachdem das irische Volk in einem Referendum mit „Nein“ gestimmt hatte, sagten Sie, dass unsere Fraktion durch die Unterstützung dieses „Neins“ dem Faschismus Tür und Tor geöffnet habe; Sie sagten, dass wir uns als Fraktion im Parlament wie Hitler und die Nazis im Reichstag verhalten hätten.


Nadat het Ierse volk “nee” had gestemd in een referendum, zei u dat onze fractie, door de “nee-stem” te steunen, de deur naar het fascisme had geopend; u zei dat we ons hadden gedragen als een fractie in het Parlement als Hitler en de nazi’s in de Reichstag.

Nachdem das irische Volk in einem Referendum mit „Nein“ gestimmt hatte, sagten Sie, dass unsere Fraktion durch die Unterstützung dieses „Neins“ dem Faschismus Tür und Tor geöffnet habe; Sie sagten, dass wir uns als Fraktion im Parlament wie Hitler und die Nazis im Reichstag verhalten hätten.


Ik wil één element graag benadrukken, dat volgens mij nog niet aan de orde is gekomen. Er waren vele redenen waarom het Ierse volk eerder ´nee´ had gezegd tegen het Verdrag. Één hiervan was de angst van sommige kiezers dat de Europese rechtsorde in Ierland bepaalde fundamentele waarden op het vlak van het recht op leven en het begrip ‘gezin’ zou kunnen schenden.

Ich möchte jedoch ein Thema hervorheben, das meines Wissens bisher noch nicht zur Sprache gekommen ist: Es gab viele Gründe, warum das irische Volk den Vertrag zuvor abgelehnt hat, aber einer war die Befürchtung bei einigen Wählern, dass das europäische Rechtssystem in Irland gewisse Grundwerte bezüglich des Rechts auf Leben und dem Wert der Familie verletzten könnte.


4. Tegen deze achtergrond is de Europese Raad het eens geworden over het volgende geheel van regelingen, die volledig verenigbaar zijn met het Verdrag, teneinde het Ierse volk gerust te stellen en tegemoet te komen aan zijn bezwaren:

4. Der Europäische Rat hat sich vor diesem Hintergrund auf folgenden Beschluss und folgende Erklärung verständigt, die mit dem Vertrag voll und ganz vereinbar sind, um eine Zusicherung zu geben und den Anliegen der irischen Bevölkerung zu entsprechen:


(PT) Het Ierse “nee”, dat democratisch en onafhankelijk door het Ierse volk is gegeven – het enige volk dat er niet van werd weerhouden om in een referendum zijn mening te geven vanwege een grondwettelijke eis – is een grote tegenslag voor de poging om een eerder verworpen ontwerpverdrag door middel van een onaanvaardbare leugen en een schandelijke ...[+++]

– (PT) Das demokratisch und unabhängig erklärte „Nein“ des irischen Volkes, das als einziges nicht durch seine Verfassung daran gehindert war, seine Meinung im Wege der Volksabstimmung zu sagen, ist ein schwerer Rückschlag für den Versuch, durch Lug und Trug, ja durch offensichtliche Trickserei, einen schon abgelehnten Vertragsentwurf unter Missachtung und Umgehung der Wünsche des französischen und des niederländischen Volkes doch noch durchzubringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom het ierse volk ´nee´ tegen' ->

Date index: 2024-12-30
w