Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom in cannes eveneens werd gevraagd " (Nederlands → Duits) :

De studie waarom de Commissie had gevraagd uit hoofde van de eisen van artikel 14 van de richtsnoerenbeschikking, werd in het begin van 2001 afgerond.

Die von der Kommission entsprechend den Bestimmungen von Artikel 14 der Entscheidung über eine Reihe von Leitlinien angeforderte Studie wurde Anfang 2001 abgeschlossen.


Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig a ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern dadurch bezüglich der Berechnung der Pension unterschieden werde zwischen einerseits den Personen, die eine Zulage in Anwendung von Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 « zur Regelung der Gewährung einer Zulage an die vorläufig in ein Auswahl- oder Beförderungsamt bestellten Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals und des heilh ...[+++]


2. beschouwt het EMA als bron van belangrijke, objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie over de situatie op milieugebied aan alle EU-instellingen en beleidsvormende instanties; stelt vast dat in 2008 een bedrag van EUR 2 miljoen aan aanvullende middelen vereist was en gebruikt werd voor nieuwe taken waarom door DG Milieu werd gevraagd ter ondersteuning van de belangrijkst milieuprioriteiten van de EU in 2008, waaronder: ontwikkeling, onderhandeling, tenuitvoerlegging en beoordeling van beleid inzake klimaatverandering, verbetering van indicato ...[+++]

2. hält die EEA für einen Lieferanten wichtiger, objektiver, zuverlässiger und vergleichbarer Umweltinformationen für alle EU-Organe, für die EU-Mitgliedstaaten und für die für die Politikgestaltung verantwortlichen Organe; stellt fest, dass 2008 zwei Millionen EUR an zusätzlichen Finanzmitteln erforderlich waren und für neue Aufgaben verwendet wurden, die von der GD Umwelt gefordert worden waren, um die wichtigsten umweltpolitisc ...[+++]


Een van de dingen waarom in die resolutie werd gevraagd, was de mogelijkheid om een duidelijke wettelijke basis vast te stellen op dit gebied.

Eine in der Entschließung aufgeführte Frage sprach die Möglichkeit an, eine klare Rechtslage in diesem Bereich zu schaffen.


Uw rapporteur stelt niet de oprichting voor van een Europese kustwacht, maar het is uiterst betreurenswaardig dat de Commissie niet het onderzoek heeft uitgevoerd waarom in richtlijn (EG) 2005/35 werd gevraagd.

Während Ihr Berichterstatter nicht die Einrichtung eines Europäischen Küstenschutzes vorschlägt, ist es äußerst bedauerlich, dass es die Kommission unterlassen hat, die in der Richtlinie 2005/35/EG geforderten Studien auszuarbeiten.


De Commissie heeft ook uitgebreide antwoorden verstrekt wat betreft het doel van de steekproef en de reden waarom de GOC werd verzocht de gevraagde informatie te verstrekken gezien het grote gebrek aan medewerking en het mogelijke onderzoek van aanvragen voor individuele behandeling in haar brieven van 19 maart, 11 april, 4 mei (aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens), 7 juni (aankondiging van het controlebezoek) en 14 augustus 2012.

Zudem übermittelte die Kommission in ihren Schreiben vom 19. März, 11. April, 4. Mai (Schreiben zur Anforderung noch fehlender Informationen) und 7. Juni (Ankündigungsschreiben) sowie vom 14. August 2012 umfassende Antworten zum Zweck des Stichprobenverfahrens und zum Erfordernis für die chinesische Regierung, angesichts der geringen Kooperationsbereitschaft und der etwaigen Prüfung der Anträge auf individuelle Behandlung die erbetenen Informationen zu übermitteln.


Op 30 september 2006 werd de verantwoordelijkheid voor de aanvraag overgenomen door de onderneming Columbus Paradigm Institute SA, die de aanvullende gegevens en informatie indiende waarom de EFSA had gevraagd.

Am 30. September 2006 wurde die Verantwortung für den Antrag der Firma Columbus Paradigm Institute S.A. übertragen, die zusätzliche Daten und Informationen vorlegte, wie von der EFSA angefordert.


In mijn inleiding heb ik al gesproken over de transparantie en de korte notulen waarom in de ontwerpresolutie werd gevraagd.

In meiner Einführung habe ich bereits zur Transparenz und zu den Protokollen Stellung genommen, die im Entschließungsantrag gefordert werden.


Ten slotte mogen schepen van categorie 1 en categorie 2 na 2005 resp. 2010 in de vaart blijven, mits zij voldoen aan de vereisten van een speciale keuringsregeling, waarom het Parlement bij de eerste lezing eveneens had gevraagd (artikel 5).

Für Schiffe der Kategorie 1 sowie für Schiffe der Kategorie 2 ist der Betrieb nach 2005 bzw. 2010 nur dann gestattet, wenn sie den Anforderungen eines Zustandsbewertungsschemas entsprechen, was ebenfalls vom Parlament in erster Lesung gefordert worden war (Artikel 5).


De studie waarom de Commissie had gevraagd uit hoofde van de eisen van artikel 14 van de richtsnoerenbeschikking, werd in het begin van 2001 afgerond.

Die von der Kommission entsprechend den Bestimmungen von Artikel 14 der Entscheidung über eine Reihe von Leitlinien angeforderte Studie wurde Anfang 2001 abgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom in cannes eveneens werd gevraagd' ->

Date index: 2024-12-24
w