Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk

Vertaling van "waaronder de belangrijkste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

Träger öffentlicher Belange


voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. benadrukt echter dat zelfs het volledige gebruik van het maximum van de betalingen in 2015 niet toereikend is om een einde te maken aan de aanhoudende problemen met de betalingen, die sinds de begroting 2010 explosief zijn toegenomen; wijst in het bijzonder op de enorme achterstand met de betalingen in de afgelopen jaren, resulterend in het ongekend hoge niveau van 23,4 miljard EUR aan het einde van 2013 voor alleen al het cohesiebeleid, en vreest dat eind 2014 een soortgelijk niveau bereikt zal worden; benadrukt daarom dat het aanhoudende probleem van het tekort aan betalingen op doeltreffende wijze en zonder uitstel aangepakt moet worden; besluit daarom de bedragen die de Commissie voor de betalingen voorstelt nog te verhogen met 4 ...[+++]

20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der Kohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich und auf wirksame Weise angegangen werden muss; beschließt daher, bei einer Reihe von Haushaltslinien, ei ...[+++]


15. is ingenomen met het initiatief in het kader van de Trans-Atlantische Economische Raad om aan een mondiale technische regeling betreffende de veiligheid en bevordering van elektrische voertuigen te gaan werken en wijst erop dat er diverse landen bij het initiatief moeten worden betrokken, waaronder de belangrijkste handelspartners van de EU;

15. begrüßt die Initiative im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats, die Arbeit an einer globalen technischen Regelung über die Sicherheit und Förderung von Elektrofahrzeugen aufzunehmen, und unterstreicht, wie wichtig es ist, dass möglichst viele Mitglieder geworben werden, einschließlich der wichtigsten Handelspartner der EU;


- een gedetailleerde vermelding van de redenen waarom de afwijking wordt toegestaan, waaronder de belangrijkste technische problemen en de economische en milieugevolgen daarvan, alsook een beschrijving van de ontwerpwerkzaamheden die verricht zijn om de fase III A-vereisten te benaderen, evenals, in voorkomend geval, andere maatregelen met betrekking tot de evolutie en exploitatie van de vloot;

– detaillierte Begründung für die Gewährung der Ausnahmeregelung unter Angabe der wichtigsten technischen Schwierigkeiten und deren wirtschaftlichen und ökologischen Folgen sowie Beschreibung der Bemühungen, die Motoren so zu gestalten, dass die Anforderungen der Stufe III A möglichst weitgehend erfüllt werden, und erforderlichenfalls der weiteren Maßnahmen zur Anpassung des Fahrzeugparks und der betrieblichen Maßnahmen,


2. Onverminderd de in lid 1 bepaalde voorwaarden, is het recht om gebruik te maken van de preferentiële regelingen van artikel 1 afhankelijk van de naleving door Pakistan van de mensenrechten, waaronder de belangrijkste arbeidsrechten, en de fundamentele beginselen van de democratie.

2. Unbeschadet der in Absatz 1 genannten Bedingungen hängt der Anspruch, in den Genuss der in Artikel 1 eingeführten Präferenzregelungen zu gelangen, von der Achtung der Menschenrechte, einschließlich der grundlegenden Arbeitnehmerrechte, und der Grundprinzipien der Demokratie durch Pakistan ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is de achterliggende gedachte bij het voorstel van de Commissie om de belangrijkste geïntegreerde richtsnoeren, waaronder de belangrijkste werkgelegenheidsrichtsnoeren, tot 2010 in de huidige vorm te behouden.

Dies ist der Grundgedanke des Vorschlags der Kommission, die wichtigsten integrierten Leitlinien, darunter die zentralen beschäftigungspolitischen Leitlinien, bis zum Jahr 2010 in ihrer bestehenden Form beizubehalten.


Daarom stelt de Commissie voor om in het kader van haar strategische beoordeling van het energiebeleid na te gaan aan welke infrastructuur prioriteit moet worden gegeven om de continuïteit van de energievoorziening in de EU te garanderen (inclusief pijpleidingen en LNG-terminals) en overeenstemming te bereiken over concrete acties om deze prioritaire doelstellingen te verwezenlijken. Voorts stelt zij ook een stappenplan voor de oprichting van een pan-Europese energiegemeenschap vast, die ook een gemeenschappelijke regelgevingsruimte omvat. Zij stelt ook voor de betrekkingen met Europa's partners, waaronder de belangrijkste energieleverancier ...[+++]

Hierzu schlägt die Kommission vor, dass im Zuge der Überprüfung der Energiestrategie Folgendes geleistet wird: Es sollten vorrangige Infrastrukturen, die für die Versorgungssicherheit der EU wichtig sind (einschließlich Pipelines und LNG-Terminals), ermittelt und konkrete Maßnahmen vereinbart werden, um ihre Verwirklichung zu gewährleisten, ein Fahrplan für die Gründung einer europaweiten Energiegemeinschaft mit einem gemeinsamen Regelungsraum erarbeitet werden, ein neuer Ansatz für die Beziehungen zu den europäischen Partnern, einschließlich Russland, herausgestellt werden, der unserer gegenseitigen Abhängigkeit Rechnung trägt, und schl ...[+++]


Sommige verdragsluitende partijen, waaronder de belangrijkste handelspartners van de Gemeenschap, zijn juist van oordeel dat de WTO-overeenkomsten niet behoren tot de normen waaraan hun rechterlijke instanties de wettigheid van hun nationale rechtsregels toetsen.

Er führt dazu aus, dass manche der Vertragsparteien, darunter die wichtigsten Handelspartner der Gemeinschaft, gerade die Ansicht vertreten, dass die WTO-Übereinkünfte nicht zu den Normen gehörten, an denen ihre Gerichte die Rechtmäßigkeit ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften mäßen.


Belangrijkste resultaten: 430 transnationale projecten met 3500 deelnemers in de continue opleiding, waaronder 2.800 bedrijven. Dankzij deze projecten hebben in 1991 en 1992 400 directeuren personeelszaken, 430 opleiders, 130 personeelsvertegenwoordigers en 40 leden van vakbondsorganisaties van de mobiliteit van het programma kunnen profiteren.

Wichtigste Ergebnisse: 430 grenzübergreifende Projekte unter Einbeziehung von 3 500 Trägern der beruflichen Weiterbildung, darunter 2 800 Unternehmen; diese Projekte haben es 400 Personalchefs, 430 Ausbildern, 130 Personalvertretern und 40 Mitgliedern von Gewerkschaftsorganisationen ermöglicht, 1991 und 1992 die Mobilität im Rahmen des Programms zu nutzen.


In zijn toespraak over de rol van de kabel in het kader van de Europese concurrentie gaf de heer Van Miert eerst een beeld van de belangrijkste kwesties die in de komende jaren op het spel staan en wees hij erop dat, naast de technische ontwikkeling, de besluiten en keuzen van de politieke gezagsdragers, waaronder de Commissie, van zeer grote betekenis zouden blijven.

In seiner Rede zum Thema "Die Rolle des Kabels im europäischen Wettbewerbsumfeld" ging Herr Van Miert zunächst auf die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Jahre ein. Von entscheidender Bedeutung würden neben der technischen Entwicklung die Entscheidungen und Weichenstellungen der politischen Instanzen, so der Kommission, sein.


De tussentijdse evaluatie onderzoekt de vorderingen die gemaakt zijn met de zes belangrijkste elementen die de kern van het vijfde programma vormen en met de nieuwe benadering van kwesties op het gebied van de duurzame ontwikkeling: - de integratie van milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen van de EG; - uitbreiding van de reeks instrumenten, waaronder economische instrumenten; - partnerschap (tussen de Europese Unie, het grote publiek, het bedrijfsleven en de nationale regeringen) en gezamenlijke verantwoordelijkheid; - vera ...[+++]

Daher wird in dem Zwischenbericht untersucht, was in den sechs Kernbereichen des Fünften Programms und in bezug auf den neuen Ansatz zur Frage der umweltgerechten und dauerhaften Entwicklung erreicht wurde: - Integration von Umweltbelangen in sonstige Bereiche der EG-Politik; - Weiterentwicklung der Palette von Instrumenten, einschließlich von Instrumenten wirtschaftlicher Art; - Partnerschaft (die die Europäische Union, die breite Öffentlichkeit, die Wirtschaft und die nationalen Behörden umfaßt) und gemeinsame Verantwortlichkeit; - Wandel bei Verbrauch und Produktion betreffenden Einstellungen und Verhaltensweisen; - Anwendung und ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : belangrijkst stuk     waaronder de belangrijkste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder de belangrijkste' ->

Date index: 2023-08-11
w