Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Eskimo
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inheemse kennis
Inheemse technologie
Internationaal Jaar van de Inheemse Volken
Inuit
Lappen
Samen
VN-Jaar van de inheemse volken
Volksstam

Traduction de «waaronder de inheemse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Jaar (van de VN) voor de Inheemse Mensen van de Wereld (1993) | Internationaal Jaar van de Inheemse Volken | VN-Jaar van de inheemse volken

Internationales Jahr der Indigenen Völker


inheemse kennis | inheemse/autochtone kennis

Einheimisches Wissen


inheemse technologie | inheemse/autochtone technologie

Einheimische Technologie


autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

Urbevölkerung [ Aborigine | Eingeborener | Eskimo | Indianer | Inuit | Ureinwohner ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. overwegende dat Colombia, met meer dan 47 miljoen inwoners – waaronder 102 inheemse volkeren die op hun grondgebied 64 officiële talen spreken, 4,4 miljoen Afro-Colombianen en circa 5000 Roma – volgens het UNDP tot de landen met de grootste ongelijkheid behoort, en dat de ongelijkheid er als gevolg van de vrijhandelsovereenkomsten en de investeringsprojecten op het gebied van de mijnbouw en energie waarschijnlijk zal toenemen;

O. in der Erwägung, dass Kolumbien mit mehr als 47 Millionen Einwohnern, darunter 102 indigene Völker mit 64 offiziellen Sprachen, 4,4 Millionen Afrokolumbianer und etwa 5 000 Roma, nach Angaben des UNPD zu den Ländern mit der größten Ungleichheit gehört, und dass die Ungleichheiten mit den Auswirkungen der Freihandelsabkommen und den Investitionen in den Bergbau und im Energiesektor noch weiter zunehmen;


aan te moedigen tot de diversifiëring van voedzame lokale en, voor zover mogelijk, seizoenseigen voedingsgewassen, liefst aan de lokale omstandigheden aangepaste of inheemse variëteiten en soorten, waaronder groenten en fruit en noten, om zo, dankzij voortdurende toegang tot gevarieerd, voedzaam en betaalbaar voedsel dat niet alleen qua calorie-inname, maar ook op het vlak van kwaliteit, kwantiteit en diversiteit voldoet en strookt met de culturele waarden, de voeding te verbeteren.

den Anbau vielfältiger Sorten nahrhafter, lokaler und — soweit möglich — saisonaler Nahrungsmittelpflanzen und vorzugsweise den Anbau von an die Gegebenheiten vor Ort angepassten bzw. heimischen Sorten und Arten, darunter Obst, Gemüse und Nüsse, mit Blick auf die Verbesserung der Ernährung zu fördern und zu diesem Zweck den dauerhaften Zugang zu einer abwechslungsreichen, nahrhaften und erschwinglichen Kost zu gewährleisten, und zwar nicht allein, was die Kalorienaufnahme betrifft, sondern auch bezüglich Qualität, Menge, Vielfalt und kultureller Werte.


5. wijst, vanuit het besef dat het kwetsbare milieu van het Noordpoolgebied beschermd moet worden, op het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt dat het beleid van de EU moet waarborgen dat bij maatregelen die milieuproblemen aanpakken rekening wordt gehouden met de belangen van de bewoners van het Noordpoolgebied, waaronder de inheemse bevolking, met betrekking tot de bescherming en ontwikkeling van de regio; wijst op de vergelijkbare benadering, analyse en prioriteiten tussen de mededeling van de Commissie en de beleidsnota's van de Arctische landen; wijst op de noodzaak in te zetten op beleid dat strookt me ...[+++]

5. ist sich der Notwendigkeit bewusst, die empfindliche Umwelt der Arktis zu schützen; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in diesem Raum sind; unterstreicht, dass die EU eine Politik betreiben sollte, die sicherstellt, dass die Maßnahmen zur Bewältigung von Umweltproblemen den Interessen der Bevölkerung des Arktischen Raumes, einschließlich seiner indigenen Bevölkerungsgruppen, durch den Schutz und die Weiterentwicklung dieses Raumes Rechnung tragen; betont die Gemeinsamkeiten im Konzept, in der Analyse und den Prioritäten zwischen der Mitteilung der Kommission und den Strategiepapieren der Anrainerstaaten de ...[+++]


57. vraagt dat de Commissie er bij de onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten rekening mee houdt dat de kwetsbare Arctische ecosystemen beschermd moeten worden, dat de belangen van de bevolking van het Noordpoolgebied, waaronder de inheemse bevolking, gewaarborgd moeten worden en dat de natuurlijke hulpbronnen van het Noordpoolgebied duurzaam moeten worden gebruikt, en verzoekt de Commissie zich bij alle activiteiten door deze richtsnoeren te laten leiden;

57. fordert die Kommission auf, bei der Aushandlung von bilateralen Abkommen zu berücksichtigen, dass das sensible Ökosystem der Arktis geschützt werden muss, dass die Interessen der arktischen Bevölkerung, einschließlich seiner indigenen Bevölkerungsgruppen, gewahrt und die natürlichen Ressourcen der Arktis nachhaltig genutzt werden müssen, und fordert die Kommission auf, bei allen Aktivitäten diesen Prinzipien entsprechend zu agieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De rapporteur verlangt dat de Commissie uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van elke VPO, inclusief die tussen de EU en Kameroen, een verslag over de genomen maatregelen uitbrengt, zodat de dialoog tussen de belanghebbenden en het maatschappelijke organisatieleven, waaronder ook inheemse en lokale bevolkingsgroepen, die tijdens de onderhandelingen op gang is gebracht, ook in de tenuitvoerleggingsfase wordt voortgezet.

7. Der Berichterstatter fordert, dass die Kommission innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten eines FPA, und so auch des FPA zwischen der EU und Kamerun, einen Bericht darüber vorlegt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, damit der während der Verhandlungen eingeleitete Dialog zwischen den Vertragspartnern und der Zivilgesellschaft, einschließlich der ortsansässigen und indigenen Bevölkerungsgruppen, weitergeführt und während der Durchführungsphase aufrechterhalten wird.


De EU brengt hulde aan alle mensen die zich inzetten voor de rechten van inheemse volkeren. In veel landen zijn deze personen in gevaar en worden zij vervolgd, zo blijkt uit tal van internationale rapporten, waaronder die van de speciale VN-rapporteur inzake mensenrechtenverdedigers.

Die EU würdigt die Verteidiger der Rechte der indigenen Völker, die in vielen Ländern besonderen Gefahren und akuter Repression ausgesetzt sind, wie aus zahlreichen internationalen Berichten, einschließlich Berichten des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen zu Menschenrechtsverteidigern hervorgeht.


De Commissie stelt het publiek, met het oog op bewustmaking, en de bevoegde autoriteiten, waaronder de douaneautoriteiten, in kennis van de bepalingen van deze verordening en van de regels waaronder zeehondenproducten die afkomstig zijn van door Inuit- of andere inheemse gemeenschappen beoefende jacht op de markt kunnen worden gebracht.

Die Kommission informiert die Öffentlichkeit zur Schärfung des öffentlichen Bewusstseins und die zuständigen Behörden, einschließlich der Zollbehörden, über die Vorschriften dieser Verordnung und über die Regelungen, nach denen Robbenerzeugnisse aus einer Jagd, die von Inuit oder anderen indigenen Gemeinschaften betrieben wird, in Verkehr gebracht werden dürfen.


het doel om tegen 2015 het deel van de wereldbevolking dat extreme armoede en honger lijdt tot de helft terug te brengen; merkt echter op dat meer aandacht besteed moet worden aan de verbinding tussen armoedebestrijding en hervormingen die gericht zijn op een effectievere integratie van plattelandsgemeenschappen, waaronder ook inheemse bevolkingsgroepen, in moderne vormen van economische groei, in het bijzonder door de bevordering van landhervormingen en de ontwikkeling van een beleid voor de modernisering van werkelijke economieën en technologieën;

das Ziel, den Anteil der Weltbevölkerung, der extrem unter Hunger und Armut leidet, bis 2015 zu halbieren; verweist jedoch darauf, dass stärker darauf geachtet werden sollte, dass die Bekämpfung der Armut mit Reformen im Hinblick auf eine wirksamere Integration der ländlichen Bevölkerung, auch der indigenen Völker, in moderne Formen des Wirtschaftswachstums verknüpft wird, insbesondere durch Förderung von Landreformen und durch die Konzeption von politischen Maßnahmen zur Modernisierung realer Volkswirtschaften und Technologien;


Het verdrag voorziet in verscheidene maatregelen die de verdragsluitende partijen zullen nemen om bedreigingen voor plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw te elimineren, waaronder het verrichten van onderzoek naar en het opstellen van inventarissen van plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw, het steunen van de inspanningen van plaatselijke boeren en inheemse gemeenschappen om genetische hulpbronnen en niet-gecultiveerde planten te behouden.

Der Vertrag sieht vor, dass die Vertragsparteien verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Gefahren für pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft zu beseitigen, etwa die Erfassung und Katalogisierung von pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft und die Unterstützung ortsansässiger Bauern und eingeborener Gemeinschaften bei der Erhaltung der genetischen Ressourcen und der wild wachsenden Nutzpflanzen.


8. GELOOFT dat, met het oog op de vaststelling van mogelijke gezamenlijke prioriteiten, de discussie over een langetermijnstrategie gericht moet zijn op de middelen om de stijging van de vraag en de voorzieningsafhankelijkheid onder controle te krijgen door de problemen zowel binnen de Gemeenschap, waaronder de mogelijke bijdrage van inheemse energiebronnen overeenkomstig de prioritaire doelstellingen van de energiesector als vermeld in punt 1, met de leverancierslanden aan de orde te stellen.

IST DER ANSICHT, dass in der Diskussion über eine langfristige Strategie im Hinblick auf die Festlegung etwaiger gemeinsamer Prioritäten den Maßnahmen zur Eindämmung des Nachfragewachstums und zur Bewältigung der Versorgungsabhängigkeit durch Erörterung der betreffenden Fragen sowohl in der Gemeinschaft, einschließlich des möglichen Beitrags einheimischer Energieträger gemäß den in Nummer 1 genannten prioritären Zielen des Energiesektors, als auch mit den Erzeugerländern besonderes Augenmerk gewidmet werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder de inheemse' ->

Date index: 2024-11-23
w