Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder dreigementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

Träger öffentlicher Belange
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. dringt er bij de VN en de EU op aan om de kwestie van landrechtenverdedigers aan de orde te stellen die het slachtoffer zijn van vergeldingsmaatregelen, waaronder dreigementen, pesterijen, willekeurige arrestaties, geweld en moord, omdat ze kritiek uiten op grootschalige grondaankoop ten koste van de land- en voedselrechten van de plattelandsbevolking in derde landen; dringt erop aan dat landrechtenverdedigers stelselmatig worden opgenomen in de mensenrechtenprojecten van de VN-mechanismen en het EU-actieplan inzake mensenrechten en democratie;

17. fordert die Vereinten Nationen und die EU auf, sich damit zu befassen, dass Landrechtsaktivisten Repressalien ausgesetzt sind, etwa durch Drohungen, Drangsalierung, willkürliche Inhaftnahme, tätliche Übergriffe und Tötungen, wenn sie Landerwerb im großen Stil kritisieren, der zu Lasten der Rechte auf Land und Nahrungsmittel der Landbevölkerung in Drittländern geht; fordert, dass bei den Mechanismen der Vereinten Nationen und dem EU-Aktionsplan zu Menschenrechten und Demokratie systematisch Landrechtsaktivisten in die jeweiligen Menschenrechtsprojekte aufgenommen werden;


28. dringt er bij de VN en de EU op aan om de kwestie van verdedigers van landrechten aan de orde te stellen, die het slachtoffer zijn van vergeldingsmaatregelen, waaronder dreigementen, intimidatie, willekeurige arrestaties, geweld en moord, omdat ze kritiek uiten op grootschalige grondaankopen ten koste van de land- en voedselrechten van de plattelandsbevolking in derde landen, met name in het geval van investeringen of activiteiten van multinationals en Europese ondernemingen; vindt dat de VN-mechanismen en de EU prioriteit moeten toekennen aan de kwestie van het inpikken van land, alsook aan de bescherming van verdedigers van landre ...[+++]

28. fordert die Vereinten Nationen und die EU auf, sich damit zu befassen, dass Landrechtsaktivisten Repressalien ausgesetzt sind, etwa Drohungen, Schikanierungen, willkürlicher Inhaftnahme, Anschlägen und Tötungen, wenn sie Landerwerbungen im großen Stil kritisieren, die zu Lasten der Rechte auf Land und Lebensmittel der Landbevölkerung in Drittländern gehen, insbesondere wenn es um Investitionen oder Aktivitäten von multinationalen und europäischen Firmen geht; fordert, dass die Vereinten Nationen mit ihren Verfahren und die EU dem Problem des Landraubs und den Anliegen der Landrechtsaktivisten konsequent Priorität einräumen;


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. onderstreept dat de komende maanden tot de uitvoering van de AA/DCFTA moeten worden benut om de noodzakelijke hervorming en modernisering van het Oekraïense politieke bestel en de Oekraïense economie en samenleving volgens de associatieagenda ter hand te nemen; is verheugd over het hervormingsprogramma dat president Porosjenko heeft aangekondigd, waaronder begrepen wetgeving inzake corruptiebestrijding, decentralisering en amnestie; verzoekt de Commissie en de lidstaten Oekraïne in sterkere mate en versneld alle mogelijke economische en financiële steun te verlenen, zodat het land een begin kan maken met deze hervormingen; wijst er ...[+++]

3. betont, dass die kommenden Monate bis zur Umsetzung des Assoziierungsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens genutzt werden sollten, um im Einklang mit der Assoziierungsagenda den notwendigen Wandel und die notwendige Modernisierung des politischen Systems der Ukraine sowie ihrer Wirtschaft und Gesellschaft anzugehen; begrüßt das von Präsident Poroschenko angekündigte Reformprogramm, das auch Gesetze gegen die Korruption, über die Dezentralisierung und über eine Amnestie enthält; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Ukraine alle denkbaren verbesserten und beschleunigten Unterstützungsmaßn ...[+++]


De afgelopen twee maanden zijn daar nog bijgekomen de dreigementen aan het adres van de leden van de Stichting voor forensische antropologie en van het Centrum voor forensische antropologie en toegepaste wetenschappen van Guatemala alsmede van leden van de katholieke kerk, waaronder de pastoor van Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, monseigneur Alvaro Ramazzini en priester Juan J. Aldaz van het diocees San Marcos, alsmede de brand in het parochiehuis van Nebaj.

Es sei noch hinzugefügt, dass in den letzten beiden Monaten Mitglieder der Stiftung für Gerichtsanthropologie und des Zentrums für Gerichtsanthropologie und angewandte Wissenschaften Guatemalas, sowie Mitglieder der katholischen Kirche, darunter der Pfarrer von Santa Cruz del Quiché, Rigoberto Pérez, Bischof Alvaro Ramazzini und der Priester Juan J. Aldaz der Diözese San Marcos Drohungen erhalten haben und dass auf das Pfarrhaus von Nebaj ein Brandanschlag verübt worden ist.




D'autres ont cherché : waaronder dreigementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder dreigementen' ->

Date index: 2023-07-30
w