Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder niet-gepubliceerde gevalideerde verslagen " (Nederlands → Duits) :

Deze bewijsstukken bestaan uit relevante wetenschappelijke gegevens, waaronder niet-gepubliceerde gevalideerde verslagen, wetenschappelijke adviezen van een publieke risicobeoordelingsinstantie of onafhankelijke en intercollegiaal getoetste artikelen.

Der Nachweis wird erbracht durch einschlägige wissenschaftliche Daten, u. a. nicht veröffentlichte validierte Berichte, wissenschaftliche Gutachten einer öffentlichen Risikobewertungsstelle oder unabhängige und in Fachkreisen geprüfte Artikel.


Uit verslagen van autoriteiten van bepaalde kuststaten over onderzoeken aan boord (84) van onder Sri Lankaanse vlag varende vaartuigen die illegaal aan het vissen waren buiten de EEZ van Sri Lanka, blijkt dat de naleving van voorschriften inzake het markeren van vaartuigen en inzake het aan boord hebben van documenten, waaronder logboeken, niet wordt afgedwongen door Sri Lanka.

Diesbezüglich zeigen Informationen aus von einigen Behörden von Küstenstaaten erstellten Berichten (84) über Schiffe unter der Flagge Sri Lankas, die illegal außerhalb der sri-lankischen AWZ fischten, dass die Vorschriften zur Schiffsmarkierung und zum Mitführen von Unterlagen an Bord, insbesondere von Logbüchern, von Sri Lanka nicht durchgesetzt werden.


22. verzoekt de Commissie de controle op de vorderingen te verbeteren door ervoor te zorgen dat meer gebruik wordt gemaakt van het vooraf stellen van duidelijke, meetbare doelen en kernindicatoren in de nationale strategische verslagen, waarbij de indicatoren goed duidbaar en statistisch gevalideerd moeten zijn en periodiek moeten worden verzameld en gepubliceerd; onderstreept de noodzaak dat de Commissie de lidstaten vraagt relev ...[+++]

22. fordert die Kommission auf, die Überprüfung der Fortschritte durch die Verstärkung der umfassenden Verwendung von ex ante festgelegten klaren und messbaren Zielen und Kernindikatoren in nationalen Strategieberichten zu verbessern, in denen die Indikatoren klar interpretierbar sein, statistisch validiert, regelmäßig erhoben und veröffentlicht werden müssen; unterstreicht, dass die Kommission die Mitgliedstaaten auffordern muss, sowohl qualitative als auch quantitative Daten über die Durchführung der kohäsionspolitischen Programme vorzulegen; betont die Notwen ...[+++]


Tot slot bevelen we een aantal maatregelen aan om de motivatie voor het doorvoeren van fiscale hervormingen te verhogen, waaronder de publicatie van verslagen over de risico’s van een begroting die niet in evenwicht is.

Nicht zuletzt empfehlen wir, für die Mitgliedstaaten stärkere Anreize für die Durchführung finanzpolitischer Reformen zu schaffen – einschließlich der Veröffentlichung von Berichten über die Risiken, wenn es nicht gelingen sollte, das Gleichgewicht der öffentlichen Finanzen wiederherzustellen.


26. wijst op het verzoek van het Parlement om de namen bekend te maken van bepaalde lidstaten, waarvan is ontdekt of wordt vermoed dat zij tekort zijn geschoten bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, en is in dat verband ingenomen met het feit dat in het jaarverslag voor 2000 en de in dat jaar gepubliceerde buitengewone verslagen diverse individuele lidstaten met name worden genoemd; betreurt echter dat de Rekenkamer het niet passend acht om de individuele fouten van elk der lidstaten op een voor de lezer toegankelijke manier op te nemen in een bijlage bij het jaarverslag;

26. begrüßt, dass im Jahresbericht 2000 und in den im Laufe des Jahres veröffentlichten Sonderberichten hinsichtlich der Forderung des Parlaments nach einer "namentlichen Benennung" einzelner Mitgliedstaaten, bei denen festgestellt wurde oder die in dem Verdacht stehen, dass sie den Schutz der finanziellen Interessen der Union nur mangelhaft gewährleisten, bereits Hinweise auf einzelne Mitgliedstaaten enthalten sind; bedauert, dass der Rechnungshof es nicht für angebracht hält, in einem Anhang zum Jahresbericht die in jedem Mitgliedstaat festgestellten individuellen Verfehlungen in leicht lesbarer Weise aufzulisten;


23. wijst op het verzoek van het Parlement om de namen bekend te maken van bepaalde lidstaten, waarvan was ontdekt of wordt vermoed dat zij tekort zijn geschoten bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, en is in dat verband ingenomen met het feit dat in het jaarverslag voor 2000 en de in dat jaar gepubliceerde buitengewone verslagen diverse referenties zijn opgenomen naar individuele lidstaten; betreurt echter dat de Rekenkamer het niet passend acht om de individuele fouten van elk der lidstaten op een voor de lezer toegankelijke manier op te nemen in een bijlage bij het jaarverslag;

23. begrüßt, dass im Jahresbericht 2000 und in den im Laufe des Jahres veröffentlichten Sonderberichten hinsichtlich der Forderung des Parlaments nach einer „namentlichen Benennung“ einzelner Mitgliedstaaten, bei denen festgestellt wurde oder die in dem Verdacht stehen, dass sie den Schutz der finanziellen Interessen der Union nur mangelhaft gewährleisten, bereits Hinweise auf einzelne Mitgliedstaaten enthalten sind; bedauert, dass der Hof es nicht für angebracht hält, in einem Anhang zum Jahresbericht die in jedem Mitgliedstaat festgestellten individuellen Verfehlungen in leicht lesbarer Weise aufzulisten;


20. wijst op het verzoek van het Parlement om de namen bekend te maken van bepaalde lidstaten, waarvan was ontdekt of wordt vermoed dat zij tekort zijn geschoten bij de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, en is in dat verband ingenomen met het feit dat in het jaarverslag voor 2000 en de in dat jaar gepubliceerde buitengewone verslagen diverse referenties zijn opgenomen naar individuele lidstaten; betreurt echter dat de Rekenkamer het niet passend acht om de individuele fouten van elk der lidstaten op een voor de lezer toegankelijke manier op te nemen in een bijlage bij het jaarverslag;

20. begrüßt, dass im Jahresbericht 2000 und in den im Laufe des Jahres veröffentlichten Sonderberichten hinsichtlich der Forderung des Parlaments nach einer „namentlichen Benennung“ einzelner Mitgliedstaaten, bei denen festgestellt wurde oder die in dem Verdacht stehen, dass sie den Schutz der finanziellen Interessen der Union nur mangelhaft gewährleisten, bereits Hinweise auf einzelne Mitgliedstaaten enthalten sind; bedauert, dass der Hof es nicht für angebracht hält, in einem Anhang zum Jahresbericht die in jedem Mitgliedstaat festgestellten individuellen Verfehlungen in leicht lesbarer Weise aufzulisten;


Om de tekst echter niet te lang te maken met deze vele bijdragen, of het risico te lopen dat ze de publicatie van de huidige tekst zouden vertragen, zullen de ontvangen verslagen van elk begunstigd land worden gepubliceerd op de website: [http ...]

Damit jedoch der Text nicht mit diesen zahlreichen Beiträgen überfrachtet wird, und damit eine verspätete Vorlage dieser Beiträge die Veröffentlichung des Berichts nicht verzögert, werden die vollständigen Berichte der Empfängerländer nicht im vorliegenden Dokument, sondern im Internet unter der Adresse [http ...]


2. Wanneer een fusie via overneming wordt verwezenlijkt door een vennootschap die houdster is van ten minste 90 %, maar niet van alle aandelen en andere effecten waaraan stemrechten in de algemene vergadering van een andere vennootschap verbonden zijn, worden de verslagen van het leidinggevend of het bestuursorgaan, de verslagen van één of meer onafhankelijke deskundigen en de voor het toezicht vereiste bescheiden alleen verlangd voorzover deze verlangd worden bij het nationale recht waaronder de overnemende vennootschap of de overgen ...[+++]

(2) Vollzieht eine Gesellschaft, die Inhaberin von mindestens 90 %, nicht aber aller der in der Hauptversammlung einer anderen Gesellschaft Stimmrecht verleihenden Aktien und sonstigen Wertpapiere ist, eine Verschmelzung durch Aufnahme, so sind die Berichte des Leitungs- oder des Verwaltungsorgans, die Berichte eines oder mehrerer unabhängiger Sachverständiger sowie die zur Kontrolle notwendigen Unterlagen nur insoweit erforderlich, als dies entweder in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, denen die übernehmende Gesellschaft unterliegt, oder in den für die übertragende Gesellschaft maßgeblichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften v ...[+++]


c) weergave in de pers, mededeling aan het publiek of beschikbaarstelling van gepubliceerde artikelen over actuele economische, politieke of religieuze onderwerpen of uitzendingen of ander materiaal van dezelfde aard, in gevallen waarin dat gebruik niet uitdrukkelijk is voorbehouden, en voorzover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, of het gebruik van werken of ander materiaal in verband met de verslaggeving over actu ...[+++]

c) für die Vervielfältigung durch die Presse, die öffentliche Wiedergabe oder die Zugänglichmachung von veröffentlichten Artikeln zu Tagesfragen wirtschaftlicher, politischer oder religiöser Natur oder von gesendeten Werken oder sonstigen Schutzgegenständen dieser Art, sofern eine solche Nutzung nicht ausdrücklich vorbehalten ist und sofern die Quelle, einschließlich des Namens des Urhebers, angegeben wird, oder die Nutzung von Werken oder sonstigen Schutzgegenständen in Verbindung mit der Berichterstattung über Tagesereignisse, soweit es der Informationszweck rechtfertigt und sofern - außer in Fällen, in denen sich dies als unmöglich er ...[+++]


w