Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf over de grens
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Franco grens
Geleverd grens
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Kopen over de grens
Wijze waarop het vee wordt gehouden
Winkelen over de grens

Vertaling van "waarop de grens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks




mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze informatie is beschikbaar in de officiële talen van de Unie en in de taal of talen van het buurland of de buurlanden van de betrokken lidstaat en vermeldt dat de onderdaan van een derde land kan verzoeken dat hem de naam of het dienstidentificatienummer wordt meegedeeld van de grenswachters die de grondige tweedelijnscontrole uitvoeren, alsook de naam van de plaats waar en de datum waarop de grens werd overschreden.

Diese Informationen müssen in allen Amtssprachen der Union sowie in der/den Sprache(n) des/der an den betreffenden Mitgliedstaat angrenzenden Staates/Staaten verfügbar sein und darauf hinweisen, dass der Drittstaatsangehörige um den Namen oder die Dienstausweisnummer der Grenzschutzbeamten, die die eingehende Kontrolle in der zweiten Kontrolllinie durchführen, sowie um die Bezeichnung der Grenzübergangsstelle und um das Datum, an dem die Grenze überschritten wurde, ersuchen kann.


Gedurende de zes maanden waarop het verslag betrekking heeft, zijn slechts twee keer opnieuw controles aan de binnengrenzen ingevoerd. De eerste keer door Frankrijk aan de grens met Italië (voor de G-20 van 3-4 november 2011), de tweede keer door Spanje aan de grens met Frankrijk en op de luchthavens van Barcelona en Gerona (voor de vergadering van de Europese Centrale Bank van 2-4 mei 2012).

Während des sechsmonatigen Berichtszeitraums wurden nur zweimal Kontrollen an den Binnengrenzen wieder aufgenommen: Von Frankreich an seiner Grenze zu Italien (wegen des G20-Gipfels vom 3.-4.November 2011) und von Spanien an seiner Grenze zu Frankreich und auf den Flughäfen Barcelona und Girona (wegen der Tagung der Europäischen Zentralbank vom 2.-4. Mai 2012).


Datum en tijd waarop de kadastrale grens wettelijk buiten gebruik werd/zal worden gesteld.

Datum und Zeitpunkt, zu dem die Flurstücksgrenze rechtswirksam aufgehoben wurde/wird.


Officiële datum en tijd waarop de kadastrale grens wettelijk vastgelegd werd/zal worden.

Amtliches Datum und Zeitpunkt, zu dem die Flurstücksgrenze rechtswirksam festgelegt wurde/wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de desbetreffende grens overschrijdt teneinde in te schepen in, opnieuw in te schepen in of van boord te gaan van een schip waarop hij als zeevarende zal werken dan wel gewerkt heeft.

er die betreffende Grenze überschreitet, um auf einem Schiff, auf dem er als Seemann arbeiten wird, anzumustern oder wieder anzumustern oder von einem Schiff, auf dem er als Seemann arbeitet, abzumustern.


Deze informatie is beschikbaar in de officiële talen van de Unie en in de taal of talen van het buurland of de buurlanden van de betrokken lidstaat, en vermeldt dat de onderdaan van een derde land kan verzoeken dat hem de naam of het dienstidentificatienummer wordt meegedeeld van de grenswachters die de grondige tweedelijnscontrole uitvoeren, de naam van de plaats waar en de datum waarop de grens werd overschreden.

Diese Informationen müssen in allen Amtssprachen der Union sowie in der/den Sprache(n) des/der an den betreffenden Mitgliedstaat angrenzenden Staates/Staaten verfügbar sein und darauf hinweisen, dass der Drittstaatsangehörige um den Namen oder die Dienstausweisnummer der Grenzschutzbeamten, die die eingehende Kontrolle in der zweiten Kontrolllinie durchführen, sowie um die Bezeichnung der Grenzübergangsstelle und um das Datum, an dem die Grenze überschritten wurde, ersuchen kann.


voorstellen tot invoering van een inreis-/uitreissysteem waarmee de data waarop onderdanen van derde landen het Schengengebied in- en uitreizen elektronisch kunnen worden geregistreerd; voorstellen om het bonafide reizigers eenvoudiger te maken de grens over te gaan, door de invoering van automatische grensovergangsfaciliteiten voor EU-burgers en bepaalde categorieën onderdanen van derde landen; parameters voor de mogelijke invoering van een elektronisch systeem voor reisvergunningen.

Vorschläge für die Einführung eines Einreise-/Ausreisesystems, das die elektronische Erfassung der Einreise- und Ausreisedaten von Drittstaatsangehörigen ermöglicht, die in den Schengen-Raum einreisen bzw. daraus ausreisen; Vorschläge zur Erleichterung des Grenzübertritts für Bona-fide-Reisende durch Einführung automatischer Grenzkontrollsysteme für EU-Bürger und bestimmte Kategorien von Drittstaatsangehörigen; Parameter für die mögliche Einführung eines Systems zur elektronischen Erteilung von Reisebewilligungen.


In overeenstemming met het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU stemt de Raad eveneens in met een extra toewijzing van 500 miljoen € voor een lening van de EIB aan Rusland en de WNOS tot januari 2007, als een nadere uitwerking van het ad hoc Besluit 2001/777/EG (Noordelijke Dimensie), voor projecten op gebieden waarop de EIB een comparatief voordeel heeft (bv. milieu, vervoer, telecommunicatie, energie-infrastructuur op prioritaire TEN-trajecten met grens-overschrijdende aspecten voor een EU-lidstaat) en er een onbeantwoorde vraag naar krediet is.

Im Rahmen der Politik der Europäischen Union für "Ein größeres Europa - Neue Nachbarschaft" stimmt der Rat ferner für Darlehen der EIB an Russland und die WNUS bis Januar 2007 einer Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 500 Mio. Euro zu; dies stellt eine weiterführende Maßnahme zu dem Ad-hoc-Beschluss des Rates 2001/777/EG (Nördliche Dimension) dar, wobei die Mittel für Vorhaben in Bereichen eingesetzt werden sollen, in denen die EIB über einen komparativen Vorteil verfügt (z. B. Umweltvorhaben und Vorhaben im Bereich der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur, in Verbindung mit den vorrangigen Achsen der trans ...[+++]


In het algemeen plan, waarmee beoogd wordt tot een gemeenschappelijke en geïntegreerde aanpak te komen van alle vraagstukken die verband houden met illegale immigratie en mensenhandel, worden zeven gebieden aangegeven waarop actie moet worden ondernomen: visumbeleid, uitwisseling en analyse van informatie, terugkeer- en overnamebeleid, maatregelen vóór de grens, maatregelen met betrekking tot het grensbeheer, Europol en sancties.

In diesem Gesamtplan, mit dem ein allgemeiner und integrierter Ansatz für alle Fragen im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung und dem Menschenhandel festgelegt werden soll, werden sieben Bereiche aufgezeigt, in denen Handlungsbedarf besteht: Visumpolitik, Austausch und Analyse von Informationen, Rückübernahme- und Rückführungspolitik, Maßnahmen im Grenzvorbereich, Maßnahmen im Zusammenhang mit der Grenzverwaltung, Europol und Strafen.


Het recht, berekend op basis van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, bedraagt 31,6%, met uitzondering van de door de hieronder vermelde ondernemingen vervaardigde elektronische weegschalen voor de detailhandel, waarop het volgende recht van toepassing is:Yamato Scale Co. Ltd., Akashi: 15,3% - Tokyo Electric Co. Ltd., Tokio: 22,5% -Teraoka Seiko Co. Ltd., Tokio: 22,6%.

Der Zollsatz auf der Grundlage des Nettopreises der Ware frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beträgt 31,6 %, außer für die von den nachstehend aufgeführten Unternehmen hergestellten elektronischen Einzelhandelswaagen, für die folgende Zölle gelten: Yamato Scale Co. Ltd., Akashi 15,3 %, Tokyo Electric Co. Ltd., Tokio 22,5 % und Teraoka Seiko Co. Ltd., Tokio 22,6 %.




Anderen hebben gezocht naar : franco grens     geleverd grens     aanschaf over de grens     kopen over de grens     winkelen over de grens     waarop de grens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de grens' ->

Date index: 2024-08-01
w