Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de heer chatzimarkakis zo-even " (Nederlands → Duits) :

Maar we hebben ook gezegd dat ze er wel vanuit mag gaan dat ze stabiele, betrouwbare en voorspelbare randvoorwaarden zal krijgen. Hiertoe behoort ook met name voldoende tijd – een aspect waarop de heer Chatzimarkakis zo-even al wees –, zodat de industrie zich tijdig kan aanpassen aan de wettelijke vereisten die voortaan zullen gelden.

Aber wir haben ihr auch gesagt, dass sie damit rechnen kann, stabile, verlässliche und vorhersehbare Rahmenbedingungen zu bekommen, vor allen Dingen genug Zeit — ein Aspekt, auf den Herr Chatzimarkakis gerade hingewiesen hat —, um sich auf die gesetzlichen Anforderungen der Zukunft vorzubereiten.


De bestreden bepaling en het zo-even geciteerde eerste lid van artikel 166 van het decreet van 8 juli 2011 hebben betrekking op de wijze waarop het aantal te begeven zetels respectievelijk voor de verkiezingen van de stadsdistrictsraden en voor die van de gemeenteraden tussen de deelnemende partijen of lijsten worden verdeeld in verhouding tot het stemmenaantal dat die partijen of lijsten hebben behaald, met het oog op een evenredige vertegenwoordiging ...[+++]

Die angefochtene Bestimmung und der soeben zitierte Absatz 1 von Artikel 166 des Dekrets vom 8. Juli 2011 beziehen sich auf die Art und Weise, wie die Anzahl zu vergebender Sitze bei den Wahlen der Stadtdistrikträten bzw. denjenigen der Gemeinderäte auf die teilnehmenden Parteien oder Listen verteilt wird, und zwar im Verhältnis zu der von diesen Parteien oder Listen erzielten Stimmenanzahl, im Hinblick auf eine verhältnismässige Vertretung.


Tot slot ga ik nog even in op de rechten en plichten waarop de heer Daul heeft gewezen. Als ouders hun kind op school willen inschrijven, moeten er wel schoolbussen zijn, en daarvoor moet geld worden uitgegeven.

Abschließend möchte ich das Thema der Rechte und Pflichten aufgreifen, das Herr Daul erwähnte, denn ich möchte ihm mitteilen, dass für die Einschreibung von Kindern in Schulen nach wie vor Schulbusse nötig sind, und das führt zu Ausgaben.


Ik ben het volledig eens met de praktische procedures voor de bekendmaking, zoals in het verslag van ons medelid de heer Chatzimarkakis vastgelegd, die bestaan uit het opzetten van een Europees Internetplatform dat verbonden is met de Internetplatformen van de lidstaten, waarop de namen van de begunstigden van regionale steun en hun woonplaats online worden gezet.

Ich bin voll und ganz einverstanden mit den praktischen Modalitäten dieser Veröffentlichung, wie sie in dem Bericht unseres Kollegen Chatzimarkakis festgelegt sind, und darin bestehen, eine mit den nationalen Websites vernetzte europäische Internet-Plattform zu schaffen, auf der die Namen der Empfänger regionaler Beihilfen und ihre Wohnsitzgemeinde online veröffentlicht werden.


Bovendien hebben we, eveneens met de Commissie, een nieuw garantiefonds opgezet voor de financiering van de trans-Europese netwerken, evenals een voorziening voor onderzoek. De heer Chatzimarkakis verwees hiernaar en deze voorziening maakt deel uit van de nieuwe financiële instrumenten waarop mevrouw Starkevičiūtė aandrong.

Des Weiteren haben wir ebenfalls mit der Kommission einen neuen Garantiefonds für die Finanzierung der transeuropäischen Netze sowie eine Forschungsfazilität eingeführt, auf die Herr Katzimarkakis eingegangen ist und die zu den neuen Finanzinstrumenten gehört, die sich Frau Starkevičiūtė wünscht.


Ik geef mijn volledige steun aan dit programma, evenals aan het verslag van de heer Chatzimarkakis.

Dieses Programm wie auch der Bericht Chatzimarkakis haben meine volle Unterstützung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de heer chatzimarkakis zo-even' ->

Date index: 2021-07-25
w