Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
GRPA
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "waarop de rapporteur " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung




substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn echter nog ​een aantal punten waarop de rapporteur het voorstel nader zou willen verdiepen, en ook zijn er een aantal essentiële elementen waar zij speciaal de aandacht op wil vestigen.

Jedoch sollte der Vorschlag in Bezug auf eine Reihe von Punkten gestärkt werden, und einige Schlüsselkomponenten sollten hervorgehoben werden.


Dit houdt in dat er weliswaar verschillende terreinen zijn waarop uw rapporteur uitgesproken standpunten heeft ten aanzien van delen van het voorstel die echter niet aan bod komen in dit advies om te voldoen aan artikel 49, lid 2, van het Reglement.

Dies bedeutet, dass einige Bereiche, in denen die Verfasserin der Stellungnahme zwar eine klare Meinung zum Vorschlag hat, im Sinne von Artikel 49 Absatz 2 der Geschäftsordnung nicht in der Stellungnahme behandelt werden.


Het Parlement heeft dus in feite nog geen anderhalve maand de tijd gekregen om zijn advies uit te brengen (terwijl de Raad op het moment waarop uw rapporteur de laatste hand legt aan dit ontwerpverslag het Parlement nog niet eens officieel heeft geraadpleegd) hetgeen eenvoudigweg niet aanvaardbaar is in een wetgevingsprocedure.

Mithin wurden dem Parlament faktisch weniger als anderthalb Monate für die Annahme seines Standpunkts eingeräumt (während der Rat das Parlament in dem Zeitraum, in dem dieser Entwurf eines Berichts vom Berichterstatter fertiggestellt wird, noch nicht einmal offiziell konsultiert hat), und das ist im Rahmen eines Gesetzgebungsverfahrens schlichtweg inakzeptabel.


De rapporteur van het CvdR, de heer ANCISI (EVP/IT), onderstreept in zijn ontwerpadvies dat "de EU en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben ten aanzien van de Roma", en dat "de waarden waarop de EU is gebaseerd, in de praktijk moeten worden gebracht om discriminatie en vreemdelingenhaat tegen te gaan en de maatschappelijke integratie van de grootste etnische minderheid in de EU te bevorderen".

In seinem Stellungnahmeentwurf betont der Berichterstatter des Ausschusses der Regionen Alvaro ANCISI (EVP/IT), dass "die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung gegenüber den Roma haben", und bekräftigt, "dass die Werte, auf denen die Europäische Union aufbaut, in die Praxis umgesetzt werden müssen, um Diskriminierungen und Fremdenfeindlichkeit entgegenzutreten und die Integration der größten ethnischen Minderheit in der Europäischen Union voranzubringen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Het derde punt waarop de rapporteur wil wijzen, is het feit dat het voorstel het milieugerichte aspect omvat en dat dit aspect tot de kern behoort van de informatie die aan de lidstaten wordt gevraagd.

(c) Der dritte Punkt, den der Berichterstatter im Zusammenhang mit diesem Vorschlag hervorheben möchte, betrifft die Tatsache, dass der derzeitige Vorschlag den Aspekt des Ökosystemansatzes mit einbezieht und dass dieser Aspekt bei den von den Mitgliedstaaten geforderten Informationen im Vordergrund steht.


Een tweede reeks amendementen waarop de rapporteur de aandacht wil vestigen, betreft dierproeven.

Eine zweite Reihe von Änderungsanträgen, die ebenfalls im Mittelpunkt stehen werden, betreffen Fragen im Zusammenhang mit Tierversuchen.


Zo hebben de rapporteurs uiting gegeven aan hun ongerustheid over de dreigende desindustrialisatie, waarop is gewezen door de UNICE en wat ook blijkt uit het feit dat tal van ondernemers besluiten hun onderzoeksactiviteit naar de VS te verplaatsen.

Die Berichterstatter äußerten ihre Beunruhigung angesichts der vom Europäischen Industrie- und Unternehmerverband (UNICE) angesprochenen Gefahr einer Deindustrialisierung sowie mit Blick auf die Zahl von Unternehmen, die ihre Forschung in die USA verlegen.


In een commentaar op het werk van de eerste Ombudmsan van de Unie, juichte Eurig Wyn - Rapporteur over het Jaarverslag 2001 van de Ombudsman - "de uitstekende manier waarop de heer Söderman de rol van de Europese Ombudsman heeft ingericht" toe.

In einer Würdigung der Arbeit des ersten Bürgerbeauftragten der Union lobte Herr Eurig Wyn der Berichterstatter zum Jahresbericht 2001 des Bürgerbeauftragten „die hervorragende Art und Weise, in der Herr Söderman die Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten festgelegt hat".


De twee rapporteurs, de heren Bodin (F/PSE) en Nordström (S/ELDR), bevestigen in dit advies dat de door de Commissie georganiseerde raadplegingsprocedure alvorens het witboek aan de Raad aan te bieden een goed voorbeeld vormt van de wijze waarop grote groepen burgers bij de werkzaamheden van de Commissie kunnen worden betrokken.

Die beiden Berichterstatter, Yannick BODIN (F/SPE) und Lars NORDSTRÖM (S/ELDR), erklären hierin, dass die vor der Vorlage des Weißbuchs im Rat von der Kommission veranstaltete öffentliche Konsultation ein gutes Beispiel dafür ist, wie weite Kreise der Bevölkerung in die Arbeit der Kommission eingebunden werden können.


De rechtsprekende formatie is in dat geval samengesteld uit de president van die kamer, de rechter-rapporteur en de eerste of in voorkomend geval de eerste twee rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 3, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de aanvraag om rechtsbijstand aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist in diesem Fall mit dem Kammerpräsidenten, dem Berichterstatter und dem ersten oder gegebenenfalls den ersten beiden Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 3 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de rapporteur' ->

Date index: 2023-10-19
w