Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Recent uittreksel uit het verenigingenregister
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Traduction de «waarop de recente » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung




substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz


recent uittreksel uit het verenigingenregister

neuerer Auszug aus dem Vereinsregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. is tevreden met de manier waarop de recente tussentijdse verkiezingen in Birma zijn gehouden, aangezien zij door vertegenwoordigers van de ASEAN, de EU en de VS en door buitenlandse journalisten zijn beschouwd als vrij, en verzoekt de Birmese autoriteiten ervoor te zorgen dat de onregelmatigheden in het verkiezingsproces die zijn vastgesteld, in het kader van de voorbereiding van de verkiezingen van 2015 worden aangepakt;

3. begrüßt die Art und Weise, in der die jüngsten Nachwahlen in Birma/Myanmar durchgeführt wurden, die nach Auffassung von Vertretern der ASEAN, der EU und der USA sowie von ausländischen Journalisten frei waren, und fordert die birmanischen/myanmarischen Staatsorgane auf, dafür zu sorgen, dass festgestellte Unregelmäßigkeiten beim Wahlprozess in Vorbereitung auf die Wahlen 2015 ausgeräumt werden;


De factor „afstand” wordt verkregen door het aantal kilometers dat wordt gevlogen langs de grootcirkels tussen het punt waarop het luchtvaartuig de heffingszone binnenvliegt en het punt waarop het deze zone weer verlaat, zoals aangegeven in het meest recente goedgekeurde vliegplan dat voor het luchtvaartuig is ingediend met het oog op het beheer van de luchtverkeersstromen, te delen door 100.

Der Faktor ‚Flugstrecke‘ entspricht dem Hundertstel der in der Großkreisentfernung zwischen dem Einflugpunkt in die Gebührenzone und dem Ausflugpunkt aus dieser Gebührenzone zurückgelegten Kilometer, wie sie sich aus dem zuletzt bekannten Flugplan ergeben, der von dem betreffenden Luftfahrzeug für Zwecke der Verkehrsflusssteuerung eingereicht wurde.


3. wijst erop dat de manier waarop de recente besluiten van de Italiaanse regering op het vlak van openbare veiligheid en de standpunten van vertegenwoordigers van de regeringsmeerderheid zijn gepresenteerd heeft bijgedragen aan de oplopende spanningen tussen de Roemeense gemeenschap, in het bijzonder de Roma, en de Italiaanse bevolking;

3. betont, dass die Art und Weise, wie die jüngsten Beschlüsse der italienischen Regierung zur öffentlichen Sicherheit dargestellt wurden, und die Stellungnahmen führender Vertreter der Regierungsmehrheit dazu beigetragen haben, die bereits bestehende Spannung zwischen der rumänischen Gemeinschaft, insbesondere dem zur Volksgruppe der Roma gehörenden Teil, und der italienischen Gesellschaft zu verstärken;


3. wijst erop dat de manier waarop de recente besluiten van de Italiaanse regering op het vlak van openbare veiligheid en de standpunten van vertegenwoordigers van de regeringsmeerderheid zijn gepresenteerd, hebben bijgedragen tot de toegenomen spanning tussen de Roemeense gemeenschap, in het bijzonder de Roma, en de Italiaanse bevolking;

3. betont, dass die Art und Weise, wie die jüngsten Beschlüsse der italienischen Regierung zur öffentlichen Sicherheit dargestellt wurden, und die Stellungnahmen führender Vertreter der Regierungsmehrheit dazu beigetragen haben, die bereits bestehende Spannung zwischen der rumänischen Gemeinschaft, insbesondere dem zur Volksgruppe der Roma gehörenden Teil, und der italienischen Gesellschaft anzuheizen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwikkeling en het gebruik aan te moedigen van digitale instrumenten voor onderwijsdoeleinden en van pedagogische benaderingen die kunnen bijdragen aan het verbeteren van de competenties op alle gebieden — waaronder vooral geletterdheid, gecijferdheid, wiskunde, wetenschappen, technologie en vreemde talen — teneinde een aantal van de uitdagingen aan te gaan waarop in recente internationale onderzoeken is gewezen

die Entwicklung und Nutzung digitaler Instrumente für Unterrichtszwecke und pädagogischer Konzepte zu fördern, die zur Verbesserung der Kompetenzen in allen Bereichen — insbesondere Lesen und Schreiben, Rechnen, Mathematik, Naturwissenschaften, Technologie und Fremdsprachen — beitragen können, damit einige der in den neuesten internationalen Studien genannten Probleme angegangen werden können


De richtlijn is een aanvulling op recente beleidsontwikkelingen op het gebied van legale migratie; de richtlijn seizoensarbeiders[6] is het meest recente voorbeeld van de wijze waarop de EU legale arbeidsmigratie mogelijk maakt voor laagopgeleiden, met name ten behoeve van sectoren als landbouw en toerisme.

Mit der Richtlinie werden die jüngsten politischen Entwicklungen im Bereich der legalen Einwanderung ergänzt. Das aktuellste Beispiel für die Öffnung der EU für die legale Einwanderung gering qualifizierter Arbeitskräfte (üblicherweise in Sektoren wie der Landwirtschaft und dem Fremdenverkehr) ist die „Saisonarbeiterrichtlinie“[6].


De factor „afstand” wordt verkregen door het aantal kilometers dat gevlogen wordt langs de grootcirkels tussen het punt waarop het luchtvaartuig de heffingszone binnenvliegt en het punt waarop het deze zone weer verlaat, zoals aangegeven in het meest recente goedgekeurde vliegplan dat voor het luchtvaartuig is ingediend met het oog op het beheer van de luchtverkeersstromen, te delen door 100.

Der Faktor „Flugstrecke“ entspricht dem Hundertstel der in der Großkreisentfernung zwischen dem Einflugpunkt in den Luftraum und dem Ausflugpunkt aus diesem Luftraum zurückgelegten Kilometer, wie sie sich aus dem zuletzt bekannten Flugplan ergeben, der von dem betreffenden Luftfahrzeug für Zwecke der Verkehrsflusssteuerung eingereicht wurde.


40. refereert aan het gezamenlijk optreden van de EU tijdens de recente verkiezingen in Oekraïne als een goed voorbeeld van de manier waarop de respectieve Europese instellingen, samen met de lidstaten, moeten reageren en een leidinggevende rol moeten vervullen wanneer gemeenschappelijke Europese belangen en waarden op het spel staan; is voornemens om met betrekking tot Oekraïne verdere stappen te ondernemen, aangezien de recente ontwikkelingen ook voor de Unie duidelijk zware uitdagingen stellen;

40. verweist auf das konzertierte Vorgehen der Union bei den jüngsten Wahlen in der Ukraine als gutes Beispiel für die Art und Weise, wie die verschiedenen europäischen Institutionen im Zusammenschluss mit den Mitgliedstaaten handeln und eine Vorreiterfunktion übernehmen sollten, wenn gemeinsame europäische Interessen und Werte auf dem Spiel stehen; verpflichtet sich, weitere Maßnahmen zu unterstützen, was die Ukraine betrifft, da die jüngsten Entwicklungen eindeutig auch für die Union große Herausforderungen bedeuten;


Een recente SCB-actie op het gebied van in-app-aankopen[12], in het kader waarvan nationale handhavingsinstanties bij grote technologiebedrijven in de EU hebben gezorgd voor een gemeenschappelijk inzicht in de manier waarop de desbetreffende consumentenregels op dit gebied moeten worden toegepast, is een concreet voorbeeld van de wijze waarop handhaving op basis van de SCB-verordening moderne consumentenproblemen in een aantal lidstaten kan aanpakken.

Eine aktuelle CPC-Maßnahme zu In-App-Käufen[12], in deren Rahmen nationale Durchsetzungsbehörden in der gesamten EU großen Technologieunternehmen ein gemeinsames Verständnis bezüglich der Anwendung der einschlägigen EU-Vorschriften in diesem Bereich nahe brachten, ist ein konkretes Beispiel dafür, wie aktuelle Verbraucherprobleme, die in einer Reihe von Mitgliedstaaten auftreten, mit einer CPC-basierten Durchsetzung gelöst werden können.


2. stelt vast dat de precieze oorzaak van het ongeval nog vastgesteld moet worden en dat er grote bezorgdheid bestaat over de gebrekkige manier waarop werd omgesprongen met de opslag van chemische stoffen in deze fabriek (bij een recente veiligheidsinspectie werden de opslagplaatsen waar de ontploffing plaatsvond niet gecontroleerd);

2. stellt fest, dass die Ursache des Unglücks zwar noch genau ermittelt werden muss, dass aber erhebliche Bedenken wegen der unzulänglichen Verfahren zur Lagerung von Chemikalien in dem Betrieb laut geworden sind (bei einer Sicherheitsüberprüfung neueren Datums wurden die Lagerhallen, in denen die Explosion stattfand, nicht mit geprüft);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de recente' ->

Date index: 2022-11-20
w