Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de steden kunnen rekenen " (Nederlands → Duits) :

De reiziger dient erop te kunnen rekenen dat problemen worden opgelost en dient geschikte alternatieve arrangementen aangeboden te krijgen wanneer een aanzienlijk deel van de reisdiensten waarop de pakketreisovereenkomst betrekking heeft niet kan worden verstrekt.

Der Reisende sollte im Falle von Problemen Abhilfe verlangen können, und wenn ein erheblicher Teil der Reiseleistungen des Pauschalreisevertrags nicht erbracht werden kann, sollten ihm angemessene andere Vorkehrungen angeboten werden.


Die heeft als doel een vereenvoudigd en versneld mechanisme vast te stellen voor de erkenning van beschermingsmaatregelen die in een lidstaat in burgerlijke zaken zijn gelast. Personen waarop dergelijke maatregelen betrekking hebben (voornamelijk vrouwen die door een straatverbod worden beschermd) kunnen er derhalve op rekenen dat het verbod dat zij in hun eigen land hebben verkregen, ook elders in de EU geldt.

Personen, die einen solchen Schutz genießen (vorwiegend Frauen, denen eine Unterlassungsanordnung gegen eine andere Person gewährt wurde), können somit sicher sein, dass die in ihrem Heimatland verfügte Anordnung überall in der EU dieselbe Gültigkeit besitzt.


De rechten moeten worden geboekt binnen een termijn van 14 dagen, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de douanediensten het bedrag van de rechten kunnen berekenen en niet later (met name aan het einde van een procedure waarin de schuldenaar zijn rechten van verdediging kan uitoefenen).

So muss die buchmäßige Erfassung der Abgaben innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt erfolgen, an dem die Zollbehörden in der Lage sind, die Höhe der Abgaben zu berechnen, und nicht erst zu einem späteren Zeitpunkt (namentlich nach Durchführung eines Verfahrens zur Wahrung der Rechte der Verteidigung des Schuldners), da die buchmäßige Erfassung die Geltendmachung der Rechte der Verteidigung in keiner Weise beeinträchtigt.


Dit platform is geen financieringsinstrument, maar een manier waarop de steden feedback over de toepassing van de nieuwe methoden kunnen uitwisselen.

Dieses Forum ist kein Finanzinstrument, sondern soll den Städten die Gelegenheit geben, sich über die Erfahrungen mit der Anwendung der neuen Konzepte auszutauschen.


Op een door de Europese Commissie georganiseerde conferentie hebben stadsbestuurders, CEO's en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld vandaag gediscussieerd over de acties die zijn geformuleerd in het "strategisch uitvoeringsplan voor intelligente steden" en de manier waarop die in de praktijk gebracht kunnen worden.

Auf einer heute von der Europäischen Kommission veranstalteten Konferenz haben Stadtvertreter, Führungskräfte aus der Wirtschaft und zivilgesellschaftliche Vertreter die im "Strategischen Durchführungsplan für intelligente Städte" vorgesehenen Maßnahmen und ihre Umsetzung in die Praxis erörtert.


Wegens de gebrekkige tenuitvoerlegging van deze wetten door Nederland kunnen de burgers niet rekenen op het hoge niveau van bescherming tegen door de mens veroorzaakte milieurisico’s, waarop zij recht hebben.

Durch die nicht ordnungsgemäße Umsetzung dieser Vorschriften gewähren die Niederlande den Bürgern nicht das hohe Maß an Schutz vor antropogenen Umweltbelastungen, auf den sie Anspruch haben.


Door verandering van de wijze waarop gebouwen en de gebouwde omgeving worden ontworpen, gebouwd, gerenoveerd en gesloopt, kunnen de economische en milieuprestaties van steden, alsook de levenskwaliteit voor stadsbewoners, er aanzienlijk op vooruitgaan (zie de voorgestelde visie op duurzaam bouwen in de stad in bijlage 2).

Durch Änderungen bei Konzeption, Bau, Renovierung und Abriss von Gebäuden kann die ökologische und ökonomische Effizienz von Städten und Gemeinden wie auch die Lebensqualität der Stadtbevölkerung potenziell erheblich verbessert werden (siehe auch die vorgeschlagene Zukunftsperspektive für nachhaltiges städtisches Bauen in Anhang 2).


2. Binnen een maand te rekenen vanaf de in lid 1 bedoelde betekening, kunnen de partijen en overige belanghebbenden aan wie de beslissing van het Hof is betekend, memories of schriftelijke opmerkingen neerleggen over de vragen waarop de heroverweging betrekking heeft.

(2) Innerhalb eines Monats nach der Zustellung im Sinne von Absatz 1 können die Parteien und die sonstigen Beteiligten, denen die Entscheidung des Gerichtshofs zugestellt worden ist, Schriftsätze oder schriftliche Erklärungen zu den Fragen einreichen, die Gegenstand der Überprüfung sind.


Europa 2020: tijdens de seminars zullen voorbeelden worden gegeven van en discussies worden gevoerd over de wijze waarop het cohesiebeleid en de regio's en steden kunnen bijdragen aan een slimme, duurzame en inclusieve groei.

Europa 2020: In Seminaren wird veranschaulicht und diskutiert, wie die Kohäsionspolitik und die Regionen und Städte zu intelligentem, nachhaltigem und integrativem Wachstum beitragen können.


De tradities betreffende de elkaar aanvullende rollen van de familie en de staat bijvoorbeeld lopen binnen de Gemeenschap sterk uiteen, evenals het peil van de zorg waarop ouderen kunnen rekenen".

Zum Beispiel seien die sich gegenseitig ergänzenden Rollen von Familie und Staat traditionsbedingt von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich. Das gelte auch für die Versorgung, die ältere pflegebedürftige Menschen erwarten könnten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de steden kunnen rekenen' ->

Date index: 2023-11-29
w