Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bender Visual Motor Gestalt Test
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Traduction de «waarop deze gestalte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung




substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verschillen tussen mannen en vrouwen hebben te maken met de houding van studenten ten opzichte van deze onderwerpen, zoals motivatie en belangstelling, die al vroeg in het leven gestalte krijgt[18] en die ook gekoppeld is aan de wijze waarop in de samenleving wordt gedacht over de verschillende rollen van mannen en vrouwen.

Diese geschlechtsspezifischen Unterschiede stehen in Zusammenhang mit der Einstellung der Studierenden gegenüber den Fächern, zum Beispiel mit ihrer Motivation und ihrem Interesse – Faktoren, die sich zu einem frühen Zeitpunkt ihres Lebens herausbilden[18] und auch mit der Wahrnehmung der unterschiedlichen Rollen von Frauen und Männern in der Gesellschaft verknüpft sind.


128. dringt aan op de instelling van een Europees openbaar ministerie, als bedoeld in artikel 86 VWEU, met name voor de bestrijding van, het onderzoek naar en de vervolging en berechting van misdrijven die de financiële belangen van de EU schaden en van ernstige, grensoverschrijdende delicten; pleit ervoor dat het in te stellen Europees openbaar ministerie wordt voorzien van een efficiënte en gestroomlijnde structuur en tot taak krijgt de nationale autoriteiten te coördineren en ruggensteun te geven, zodat de onderzoeken consistenter kunnen worden georganiseerd middels uniforme procedureregels; acht het van cruciaal belang dat de Commissie tegen september 2013 met een heldere definitie komt voor de structuur van het Europees openbaar ministerie, ...[+++]

128. fordert im Einklang mit Artikel 86 AEUV die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, um insbesondere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der EU und schwere Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension zu bekämpfen und in diesen Fällen die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie die Anklageerhebung wahrzunehmen; empfiehlt, dass die künftige Europäische Staatsanwaltschaft eine effiziente und straffe Struktur aufweist und mit der Koordinierung und Anleitung der einzelstaatlichen Behörden betraut wird, um bei den Ermittlungen durch einheitliche Verfahrensvorschriften eine größere Kohärenz sicherz ...[+++]


127. dringt aan op de instelling van een Europees openbaar ministerie, als bedoeld in artikel 86 VWEU, met name voor de bestrijding van, het onderzoek naar en de vervolging en berechting van misdrijven die de financiële belangen van de EU schaden en van ernstige, grensoverschrijdende delicten; pleit ervoor dat het in te stellen Europees openbaar ministerie wordt voorzien van een efficiënte en gestroomlijnde structuur en tot taak krijgt de nationale autoriteiten te coördineren en ruggensteun te geven, zodat de onderzoeken consistenter kunnen worden georganiseerd middels uniforme procedureregels; acht het van cruciaal belang dat de Commissie tegen september 2013 met een heldere definitie komt voor de structuur van het Europees openbaar ministerie, ...[+++]

127. fordert im Einklang mit Artikel 86 AEUV die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, um insbesondere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der EU und schwere Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension zu bekämpfen und in diesen Fällen die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie die Anklageerhebung wahrzunehmen; empfiehlt, dass die künftige Europäische Staatsanwaltschaft eine effiziente und straffe Struktur aufweist und mit der Koordinierung und Anleitung der einzelstaatlichen Behörden betraut wird, um bei den Ermittlungen durch einheitliche Verfahrensvorschriften eine größere Kohärenz sicherz ...[+++]


Alles samenvattend kan ik mij tot mijn grote genoegen bij u aansluiten wat betreft de prioriteiten van de evaluatie van de interne markt, zowel wat betreft de manier waarop deze gestalte dient te krijgen, alsook wat betreft de beleidsgebieden die de burger het meest tot dienst zullen zijn.

Ich bin also, um es zusammenfassend zu sagen, in der glücklichen Lage, Ihnen bei den Prioritäten für die Binnenmarktüberprüfung zustimmen zu können, und zwar sowohl dahingehend, wie wir den Binnenmarkt verwirklichen, als auch im Hinblick auf die Politikbereiche, die den Bürgerinnen und Bürgern am meisten zugute kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles samenvattend kan ik mij tot mijn grote genoegen bij u aansluiten wat betreft de prioriteiten van de evaluatie van de interne markt, zowel wat betreft de manier waarop deze gestalte dient te krijgen, alsook wat betreft de beleidsgebieden die de burger het meest tot dienst zullen zijn.

Ich bin also, um es zusammenfassend zu sagen, in der glücklichen Lage, Ihnen bei den Prioritäten für die Binnenmarktüberprüfung zustimmen zu können, und zwar sowohl dahingehend, wie wir den Binnenmarkt verwirklichen, als auch im Hinblick auf die Politikbereiche, die den Bürgerinnen und Bürgern am meisten zugute kommen.


Raad en Commissie hebben de door het Parlement ingevoegde bepalingen inzake de vergoeding aan dienstverleners die in een selectieprocedure hun positie hebben verloren, thans weliswaar overgenomen, maar de wijze waarop dit gestalte heeft gekregen blijft volledig onbevredigend.

Auch wenn Rat und Kommission die vom Parlament eingefügte Vorschrift für Ausgleichszahlungen an bisherige Diensteanbieter, die in einem Auswahlverfahren ihre bisherige Position verloren haben, nunmehr übernommen haben, so ist deren Ausgestaltung der Bestimmung völlig unbefriedigend.


De vóór de oprichting van SCE's bestaande rechten van de werknemers vormen mede het uitgangspunt voor de bepaling van de wijze waarop gestalte zal worden gegeven aan hun inspraakrechten in de SCE ("voor en na"-beginsel).

Die vor der Gründung einer SCE bestehenden Rechte der Arbeitnehmer sollten deshalb Ausgangspunkt auch für die Gestaltung ihrer Beteiligungsrechte in der SCE (Vorher-Nachher-Prinzip) sein.


De vóór de oprichting van SCE's bestaande rechten van de werknemers vormen mede het uitgangspunt voor de bepaling van de wijze waarop gestalte zal worden gegeven aan hun inspraakrechten in de SCE ("voor en na"-beginsel).

Die vor der Gründung einer SCE bestehenden Rechte der Arbeitnehmer sollten deshalb Ausgangspunkt auch für die Gestaltung ihrer Beteiligungsrechte in der SCE (Vorher-Nachher-Prinzip) sein.


Naarmate 3G-toepassingen gestalte grijgen, treden nieuwe problemen in de regelgeving aan het licht, omdat op de diverse gebieden waarop 3G-diensten kunnen worden aangeboden, een groot aantal regelgevingsaspecten een rol kan spelen.

Sobald 3G-Anwendungen Gestalt annehmen, tauchen neue rechtliche Probleme auf, weil 3G-Dienste in ganz unterschiedliche Bereiche hineinspielen und damit zahlreiche rechtliche Aspekte berühren dürften.


Naarmate 3G-toepassingen gestalte grijgen, treden nieuwe problemen in de regelgeving aan het licht, omdat op de diverse gebieden waarop 3G-diensten kunnen worden aangeboden, een groot aantal regelgevingsaspecten een rol kan spelen.

Sobald 3G-Anwendungen Gestalt annehmen, tauchen neue rechtliche Probleme auf, weil 3G-Dienste in ganz unterschiedliche Bereiche hineinspielen und damit zahlreiche rechtliche Aspekte berühren dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop deze gestalte' ->

Date index: 2023-04-02
w