Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop een maximumstraf van vijftien jaar hechtenis " (Nederlands → Duits) :

Ongeveer veertig mensen die na de verkiezingen aan demonstraties hadden deelgenomen, werden beschuldigd van het organiseren van onlusten, waarop een maximumstraf van vijftien jaar hechtenis staat.

Ungefähr 40 Personen, die an den Demonstrationen nach den Wahlen teilgenommen hatten, wurden wegen zivilem Ungehorsam verklagt, was zu einer Höchststrafe von 15 Jahren Gefängnis führen kann.


« Het overeenkomstig artikel 140quinquies, § 2, opeisbaar recht is evenwel niet opeisbaar indien het zakelijk recht op de goederen waarop het verlaagd recht werd toegepast, het voorwerp uitmaakt van een overdracht ten kosteloze titel ten voordele van de oorspronkelijke schenker alvorens de termijn van vijftien jaar is verstreken gedurende dewelke de voorwaarden van artikel 140bis, § 1, 1°, derde lid, moeten behouden blijven» ...[+++]

"Die gemäß Artikel 140quinquies § 2 einforderbare Steuer ist jedoch nicht geschuldet, falls das dingliche Recht auf die Güter, für die eine verringerte Steuer in Anspruch genommen wurde, Gegenstand einer unentgeltlichen Übertragung zugunsten des ursprünglichen Schenkers vor dem Ablauf der Frist von 15 Jahren ist, während deren die Bedingung von Artikel 140bis § 1 Ziffer 1 Absatz 3 aufrechterhalten werden muss".


3. Tenzij in het besluit tot verlenging van de goedkeuring van een werkzame stof anders is bepaald, geldt de verlenging voor vijftien jaar voor alle productsoorten waarop de goedkeuring van toepassing is.

3. Soweit dies in der Entscheidung über die Verlängerung der Genehmigung eines Wirkstoffs nicht anders geregelt ist, gilt die Verlängerung für 15 Jahre für alle Produktarten, für die die Genehmigung gilt.


De brief met toelichting die gisteren door de heer Engwirda is gepubliceerd, doet niets anders dan de macht van de Commissie over de accountants bevestigen, en zet vraagtekens bij de grondslag waarop dit Parlement de afgelopen vijftien jaar kwijting heeft verleend.

Das gestern von Herrn Engwirda veröffentlichte Aufklärungsschreiben trägt lediglich zur Bestätigung der Macht der Kommission über die Rechnungsprüfer bei und stellt die Grundlage, auf der dieses Parlament die Kommission die letzten 15 Jahre entlastet hat, infrage.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, na vijftien jaar wordt dit mijn laatste toespraak in het Europees Parlement en ik vind dat er maar weinig onderwerpen belangrijker zijn dan de hele asielzoekerskwestie en de manier waarop de Europese landen daarmee omgaan.

– Herr Präsident! Nach 15 Jahren wird dies meine letzte Rede im Europäischen Parlament sein, und ich denke, es gibt ein paar wichtigere Themen als die ganze Asylfrage und wie die europäischen Länder diese Herausforderung meistern.


Lidstaten van uitgifte moet echter worden toegestaan het ontwerp van euromunten waarop het staatshoofd staat afgebeeld eens in de vijftien jaar te wijzigen om een verandering in het uiterlijk van het staatshoofd weer te geven.

Den Ausgabestaaten sollte jedoch gestattet werden, Münz­motive, die das Staatsoberhaupt darstellen, alle fünfzehn Jahre zu aktualisie­ren, um Änderungen im Erscheinungsbild des Staatsoberhaupts Rechnung zu tragen.


Inzake sancties constateerde het voorzitterschap dat de besprekingen moeten worden voortgezet op basis van nieuwe voorstellen inhoudende dat elke lidstaat de noodzakelijke maatregelen neemt om op terroristische misdrijven een vrijheidsstraf te stellen, een maximumstraf van tenminste vijftien jaar of een maximale vrijheidsstraf volgens het nationale recht, en dat op de overige strafbare feiten van terroristische ...[+++]

Was die Sanktionen anbelangt, so stellte der Vorsitz fest, dass die Beratungen auf der Grundlage neuer Vorschläge fortgesetzt werden sollten, in denen vorgesehen ist, dass jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen trifft, um sicherzustellen, dass die terroristischen Straftaten mit Freiheitsstrafen - und zwar mit einer Höchststrafe von nicht weniger als 15 Jahren oder der im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Höchstfreiheitsstrafe - bedroht und die übrigen Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten mit Strafen ...[+++]


Zeven lidstaten stellen op de in artikel 2 bedoelde handelingen een maximumgevangenisstraf: in AT staat een gevangenisstraf van maximaal vijf jaar op het namaken, wederrechtelijk ontvangen en bedrieglijk gebruiken; in CY staat een gevangenisstraf van maximaal veertien jaar op het namaken van betaalmiddelen en van maximaal zeven jaar op het bedrieglijk gebruiken en verwerven ervan; DK hanteert een maximumgevan ...[+++]

AT: Fälschung, Annahme und betrügerische Verwendung – fünf Jahre; CY: Fälschung von Zahlungsmitteln – 14 Jahre, Verwendung und Erwerb gefälschter Zahlungsmittel – sieben Jahre; DK: Fälschung und Diebstahl von Zahlungsinstrumenten – sechs Jahre, Verwendung gefälschter oder gestohlener Zahlungsinstrumente – 18 Monate; LV: Diebstahl, Erwerb und Zerstörung von Zahlungsinstrumenten – zehn Jahre, Fälschung von Zahlungsinstrumenten und betrügerische Verwendung von gefälschten Zahlungsinstrumenten – drei bis fünfzehn Jahre; LT: Verwendung gefälschter Zahlungsinstrumente – sechs Jahre; NL: sieben Jahre; PT: Erwerb gefälschter Zahlungsinstru ...[+++]


Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat een misdrijf zoals bedoeld in de artikelen 2, 3, lid 1, sub a) tot (c) en artikel 4 strafbaar is door middel van daadwerkelijke, evenredige en afschrikkende sancties, inclusief hechtenis met een maximumstraf van niet minder dan vier jaar; voor een misdrijf als bedoeld in artikel 3, lid 1, sub (d) , mag de gevangenisstraf niet minder dan een jaar ...[+++]

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Straftaten nach Artikel 2, Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a bis c und Artikel 4 mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen einschließlich Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens vier Jahren und im Falle von Straftaten nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d von mindestens einem Jahr geahndet werden.


Aldus kan een doelmatige bescherming worden geboden voor elke uitvinding in de gewasbeschermingssector voor een totale periode van hoogstens vijftien jaar (vanaf het ogenblik waarop het produkt voor het eerst op de markt wordt gebracht in de Unie).

Damit wäre jede Erfindung im Pflanzenschutzmittelbereich für insgesamt fünfzehn Jahre effektiv geschützt (ab dem ersten Inverkehrbringen des Erzeugnisses in der Europäischen Union).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop een maximumstraf van vijftien jaar hechtenis' ->

Date index: 2022-09-21
w