Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop eventueel steun » (Néerlandais → Allemand) :

In dat vooruitzicht is de Raad ingenomen met de voorbereiding door de HV van de wijze waarop eventueel steun moet worden gegeven aan de wederopbouw van het Malinese leger, in samenhang met de politieke doelstellingen en het actiekader die door de internationale gemeenschap zijn bepaald, en overeenkomstig Resolutie 2071 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Diesbezüglich begrüßt der Rat die von der Hohen Vertreterin durchgeführten Vorbereitungsarbeiten im Hinblick auf eine etwaige Unterstützung des Wiederaufbaus der Kapazitäten der malischen Armee in Übereinstimmung mit den von der internationalen Gemeinschaft festgelegten politischen Zielen und dem von ihr festgelegten Handlungsrahmen sowie im Einklang mit der Resolution 2071 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ;


77. verleent zijn steun aan maatregelen om terroristische organisaties van binnenuit te verzwakken en hun huidige invloed op EU-burgers en onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven terug te dringen; roept de Commissie en de bevoegde agentschappen op zich te buigen over maatregelen om terroristische groeperingen te ontmantelen en hun financiering in kaart te brengen; pleit derhalve voor een betere samenwerking tussen de financiële inlichtingeneenheden van de lidstaten en de snelle omzetting en tenuitvoerlegging van het antiwitwaspakket; moedigt de Commissie aan een verordening voor te stellen voor het in kaart brengen ...[+++]

77. unterstützt die Maßnahmen, die darauf abzielen, die terroristischen Organisationen von innen heraus zu schwächen, damit ihr derzeitiger Einfluss auf EU-Bürger und Nicht-EU-Bürger, die rechtmäßig in der EU ansässig sind, verringert wird; fordert die Kommission und die zuständigen Agenturen auf, zu prüfen, welche Maßnahmen zur Zerschlagung der Terrornetzwerke und zur Aufspürung ihrer Finanzierungskanäle ergriffen werden können; fordert in diesem Sinne eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Zentralstellen für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen der Mitgliedstaaten und die rasche Umsetzung und Anwendung des Pakets zur Bekämpfung der Geldwäs ...[+++]


70. verleent zijn steun aan maatregelen om terroristische organisaties van binnenuit te verzwakken en hun huidige invloed op EU-burgers en onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven terug te dringen; roept de Commissie en de bevoegde agentschappen op zich te buigen over maatregelen om terroristische groeperingen te ontmantelen en hun financiering in kaart te brengen; pleit derhalve voor een betere samenwerking tussen de financiële inlichtingeneenheden van de lidstaten en de snelle omzetting en tenuitvoerlegging van het antiwitwaspakket; moedigt de Commissie aan een verordening voor te stellen voor het in kaart brengen ...[+++]

70. unterstützt die Maßnahmen, die darauf abzielen, die terroristischen Organisationen von innen heraus zu schwächen, damit ihr derzeitiger Einfluss auf EU-Bürger und Nicht-EU-Bürger, die rechtmäßig in der EU ansässig sind, verringert wird; fordert die Kommission und die zuständigen Agenturen auf, zu prüfen, welche Maßnahmen zur Zerschlagung der Terrornetzwerke und zur Aufspürung ihrer Finanzierungskanäle ergriffen werden können; fordert in diesem Sinne eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Zentralstellen für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen der Mitgliedstaaten und die rasche Umsetzung und Anwendung des Pakets zur Bekämpfung der Geldwäs ...[+++]


Een beoordeling van de wijze waarop de lidstaten de Europese steun hebben aangewend komt aan de orde als er nieuwe steun wordt toegewezen. Pas dan kunnen we eventueel vaststellen welke maatregelen niet goed hebben gewerkt, zeker als het om maatregelen in de sociale sfeer gaat.

Der Zeitpunkt, um zu bewerten, auf welche Weise die Mitgliedstaaten die europäische Hilfe verwendet haben, ist dann gekommen, wenn neue Hilfe bewilligt wird, und dann werden wir vielleicht in der Lage sein, Schlussfolgerungen in Bezug auf Maßnahmen zu ziehen, die insbesondere im sozialen Bereich ungeeignet waren.


Er mag steun worden verleend tot de datum waarop die eisen verplicht worden gesteld, of eventueel in uitzonderingsgevallen voor een in de betrokken communautaire wetgeving vast te stellen korte periode na die datum.

Die Beihilfe kann bis zu dem Zeitpunkt gewährt werden, zu dem diese Anforderungen bindend werden, oder ausnahmsweise für einen darüber hinaus gehenden kurzen Zeitraum, der in den betreffenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegt werden kann.


1. Indien wordt vastgesteld dat zaaizaad waarvoor een steunaanvraag is ingediend, door de landbouwer niet daadwerkelijk voor inzaai in de handel is gebracht in de zin van artikel 31, onder b), punt iii), wordt de voor de betrokken soort te betalen steun na toepassing van de kortingen die eventueel overeenkomstig artikel 52 moeten worden toegepast, met 50 % verlaagd indien de niet in de handel gebrachte hoeveelheid meer dan 2 % doch niet meer dan 5 % bedraagt van de hoeveelheid waarop ...[+++]

1. Wird festgestellt, dass Saatgut, für das ein Beihilfeantrag gestellt worden ist, vom Betriebsinhaber nicht im Sinne von Artikel 31 Buchstabe b Ziffer iii) tatsächlich für die Aussaat vermarktet wurde, so wird die für die betreffenden Arten zu zahlende Beihilfe nach Anwendung etwaiger Kürzungen gemäß Artikel 52 um 50 % gekürzt, falls die nicht vermarktete Menge sich auf mehr als 2 %, jedoch höchstens 5 % der im Beihilfeantrag angegebenen Menge beläuft.


De Unie kan Colombia eventueel steun bieden op gebieden waarop ze al lange tijd over grote expertise beschikt. Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan de hervorming van de democratische instellingen en het staatsapparaat, de bescherming van de mensenrechten en economische hervormingen.

Die Union wird Kolumbien gegebenenfalls ihre Unterstützung in den Bereichen anbieten, in denen sie langjährige Erfahrungen besitzt, wie die Reform der demokratischen Institutionen und des Staates, der Schutz der Menschenrechte oder Wirtschaftsreformen.


De Unie kan Colombia eventueel steun bieden op gebieden waarop ze al lange tijd over grote expertise beschikt. Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan de hervorming van de democratische instellingen en het staatsapparaat, de bescherming van de mensenrechten en economische hervormingen.

Die Union wird Kolumbien gegebenenfalls ihre Unterstützung in den Bereichen anbieten, in denen sie langjährige Erfahrungen besitzt, wie die Reform der demokratischen Institutionen und des Staates, der Schutz der Menschenrechte oder Wirtschaftsreformen.


De hierna beschreven methode zal daarom gebruikt worden om de naleving van de maxima zeker te stellen, ten minste tot het moment waarop de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de omstandigheden, zo die er zijn, nader aangeeft, waaronder zij eventueel steun van dit type verenigbaar met de gemeenschappelijke markt zou kunnen achten.

Die nachstehend beschriebene Methode wird deshalb zum Zweck der Einhaltung der Hoechstgrenzen mindestens so lange angewendet, bis die EFTA-Überwachungsbehörde entschieden hat, unter welchen Voraussetzungen Beihilfen dieser Art, wenn überhaupt, als zulässig angesehen werden können.


De Europese Commissie zal, in nauwe samenwerking met de Lid-Staten, technisch overleg met de Roemeense partner beginnen over de huidige situatie en over de manier waarop - eventueel met de steun van het PHARE- programma - vooruitgang kan worden geboekt bij het zoeken naar een oplossing voor dit probleem.

Die Europäische Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten technische Erörterungen mit der rumänischen Seite aufnehmen, um die derzeitige Lage zu ermitteln und zu klären, mit welchen Mitteln - gegebenenfalls mit Hilfe des PHARE-Programms - Fort- schritte auf dem Wege zu einer Lösung des Problems erreicht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop eventueel steun' ->

Date index: 2022-03-17
w