Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "waarop minstens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

Motorisierungsgrad


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung




substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie voorziet in een webtoepassing met beveiligde toegang, die de „MOVEHUB-portaalsite” wordt genoemd en waarop minstens de volgende diensten worden aangeboden:

Die Kommission stellt das Webportal „MOVEHUB“ zur Verfügung, über dessen gesicherten Zugang mindestens die folgenden Dienste bereitgestellt werden:


Voor de toepassing van dit reglement dient te worden verstaan onder : 1° " decreet" : het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de wegen of waterlopen; 2° " dicht gebied" : het gebied bestaande uit percelen grenzend aan de omtrek van de werf en waarop minstens één gebouw bestemd voor een openbare dienst staat of meer dan tien gebouwde onroerende goederen per honderd meter omtrek.

Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° " Dekret" : das Dekret vom 30. April 2009 über die Information, Koordination und Organisation der Baustellen unter, auf oder über Straßen oder Wasserläufen; 2° " dichte Zone" : die Zone, die sich aus den Parzellen zusammensetzt, die an den Umkreis der Baustelle angrenzen und auf denen mindestens ein Gebäude, das einem öffentlichen Dienst zugewiesen ist, oder mehr als zehn bebaute Immobiliengüter pro hundert Meter Umkreis stehen.


Iedere wijziging in de informatie die overeenkomstig punt 5.1.2 vóór het opstijgen moet worden verstrekt, worden minstens zes uur vóór het geplande tijdstip van opstijgen of, in het geval van onderzoeken naar kosmische of zonnestoringen waarbij tijd een kritiek element is, minstens 30 minuten vóór het geplande tijdstip waarop de operatie begint, naar de betrokken ATS-eenheid verstuurd”.

Änderungen der gemäß Nummer 5.1.2 gemeldeten Informationen vor dem Aufstieg sind der betreffenden Flugverkehrsdienststelle spätestens 6 Stunden vor der voraussichtlichen Aufstiegszeit, oder im Fall von Untersuchungen solarer oder kosmischer Störungen, die zeitkritisch sind, spätestens 30 Minuten vor dem voraussichtlichen Zeitpunkt des Beginns des Flugbetriebs zu übermitteln.“.


Wijzigingen in de informatie die overeenkomstig punt 5.1 vóór het opstijgen moet worden verstrekt, worden minstens zes uur vóór het geplande tijdstip van opstijgen of, in het geval van onderzoeken naar kosmische of zonnestoringen waarbij tijd een kritiek element is, minstens 30 minuten vóór het geplande tijdstip waarop de operatie begint, naar de betrokken eenheid voor luchtverkeersdiensten verstuurd.

Änderungen der gemäß Nummer 5.1 gemeldeten Informationen vor dem Aufstieg sind der betreffenden Flugverkehrsdienststelle spätestens 6 Stunden vor der voraussichtlichen Aufstiegszeit, oder im Fall von Untersuchungen solarer oder kosmischer Störungen, die zeitkritisch sind, spätestens 30 Minuten vor dem voraussichtlichen Zeitpunkt des Beginns des Flugbetriebs zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op de opmerking van de Commissie dat de geplande luchthavenheffingen voor de luchthaven van Gdynia (25 PLN (5,25 EUR) per vertrekkende passagier de eerste twee jaren en daarna 40 PLN (10 EUR)) hoger zijn dan de gunsttarieven van de luchthaven van Gdansk (24 PLN (6 EUR) per vertrekkende passagier bij vliegtuigen van lagekostenmaatschappijen met een internationale bestemming waarop minstens twee keer per week wordt gevlogen, en 12,5 PLN (3,1 EUR) bij een binnenlandse vlucht), stelt Polen dat de hoogte van de heffingen in het businessplan het gemiddelde voor de volledige projectieperiode (2014-2030) vertegenwoordigt, en dat er r ...[+++]

Die Anmerkung der Kommission, dass die für den Flughafen Gdynia vorgesehenen Gebühren (25 PLN/6,25 EUR pro abreisendem Passagier in den ersten beiden Jahren und danach 40 PLN/10 EUR) höher seien als die ermäßigten Gebühren auf dem Flughafen Gdańsk (24 PLN/6 EUR pro abreisendem Passagier für eine Billigfluglinie auf einer internationalen Strecke, die mindestens zweimal wöchentlich bedient wird, und 12,5 PLN/3,1 EUR auf einer Inlandstrecke), wird von Polen dahin gehend beantwortet, dass die im Geschäftsplan vorgesehene Höhe der Gebühren ein Durchschnittswert für den gesamten Prognosezeitraum (2014-2030) sei und dass dabei berücksichtigt we ...[+++]


Art. 15. Elke overeenkomst gesloten met de houder van een voertuig bevat minstens de volgende gegevens : 1° de identiteit en de persoonsgegevens van de verschuldigde ; 2° de inschrijving van het betrokken voertuig of, desgevallend, de betrokken voertuigen, alsook de MTM en de EURO-emissienorm ervan ; 3° de rechten en plichten van de verschuldigde en van de dienstverlener, zoals bepaald bij deze wetgeving ; 4° de melding van de terbeschikkingstelling van de elektronische registratievoorziening en de gepaste gebruiksaanwijzing ; 5° in voorkomend geval, de melding van de afgifte van een borgsom voor de elektronische registratievoorzien ...[+++]

Art. 15 - Jeder mit einem Fahrzeughalter abgeschlossene Vertrag muss wenigstens folgende Angaben enthalten: 1° die Personalien und Identifikationsdaten des Abgabepflichtigen; 2° das Nummernschild des oder ggf. der betreffenden Fahrzeuge, sowie ihr hzG und ihre EURO-Emissionsklasse; 3° die Rechte und Pflichten des Abgabepflichtigen und des Dienstleistungserbringers, so wie sie in vorliegender Gesetzgebung bestimmt werden; 4° die Angabe, dass die elektronische Datenerfassungsvorrichtung einschließlich deren Bedienungsanleitung übergeben worden ist; 5° ggf. die Angabe der Hinterlegung einer Kaution für die elektronische Datenerfassungsv ...[+++]


iii)de subinstallatie waarop de fysieke veranderingen van toepassing zijn, heeft een significant hoger activiteitsniveau, dat resulteert in een extra toewijzing van emissierechten van meer dan 50 000 emissierechten per jaar, wat overeenstemt met minstens 5 % van het voorlopige jaarlijkse aantal emissierechten dat kosteloos aan deze subinstallatie was toegewezen vóór de verandering.

iii)der von der physischen Änderung betroffene Anlagenteil hat eine signifikant höhere Aktivitätsrate, die zu einer zusätzlichen Zuteilung von mehr als 50 000 Emissionszertifikaten/Jahr resultiert, was mindestens 5 % der vorläufigen jährlichen Anzahl Emissionszertifikate entspricht, die vor der Änderung diesem Anlagenteil kostenlos zugeteilt wurden.


Op de grond moet echter minstens een gemeenschappelijke reeks worden gebruikt om de algemene interoperabiliteit te garanderen binnen het luchtruim waarop deze verordening van toepassing is.

Es sollte jedoch ein gemeinsamer Satz von Protokollen mindestens bodenseitig eingesetzt werden, um die Interoperabilität insgesamt innerhalb des Luftraums, für den diese Verordnung gilt, zu gewährleisten.


Krachtens artikel 2, § 1, 1°, is de « site voor de productie van elektriciteit » : « het kadastraal perceel of het geheel van kadastrale percelen waarop een installatie voor elektriciteitsproductie met een productiecapaciteit van minstens 400 MW voor een gascentrale of met een productiecapaciteit van minstens 250 MW voor een koleninstallatie of een productie-installatie werkend op basis van hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling met een productiecapaciteit van minstens 250 MW kan worden gebouwd ».

Aufgrund von Artikel 2 § 1 Nr. 1 ist ein « Stromerzeugungsstandort »: « die Katasterparzelle oder die Gesamtheit der Katasterparzellen, auf denen eine Stromerzeugungsanlage mit einer Produktionskapazität von mindestens 400 MW im Falle eines Gaskraftwerks oder mit einer Produktionskapazität von mindestens 250 MW im Falle eines Kohlekraftwerks oder einer Produktionsanlage, die mit erneuerbaren Energien oder als Kraft-Wärme-Kopplung betrieben wird, mit einer Produktionskapazität van mindestens 250 MW gebaut werden kann ».


Het oppervlak waarop moet worden gedrukt, moet in de stand van de feitelijke ontgrendeling van de knop bij omsloten inrichtingen een oppervlakte van minstens 4,5 cm2en een breedte van minstens 15 mm hebben; bij niet-omsloten knoppen is dat een oppervlakte van minstens 2,5 cm2 en een breedte van minstens 10 mm.

Die Fläche, auf die der Druck ausgeübt wird, muss bei geöffnetem Verschluss folgende Abmessungen haben: Bei versenkten Einrichtungen einen Flächeninhalt von mindestens 4,5 cm2 und eine Breite von mindestens 15 mm; bei nicht versenkten Einrichtungen eine Fläche von mindestens 2,5 mm2 und eine Breite von mindestens 10 mm.




Anderen hebben gezocht naar : autobezit     stof waarop een giststof inwerkt     substraat     waarop minstens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop minstens' ->

Date index: 2024-12-31
w