Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop we antwoorden moeten vinden " (Nederlands → Duits) :

Maar wel moeten deze worden getoetst op hun doeltreffendheid, individueel en gecombineerd, in het licht van de nieuwe doelstelling voor OO-investeringen, met bijzondere aandacht voor het vinden van gebieden waarop nieuwe of krachtigere maatregelen zouden moeten worden overwogen.

Diese Initiativen sind im Hinblick auf ihre individuelle sowie kombinierte Wirksamkeit jedoch vor dem Hintergrund des neuen Ziels für FE-Investitionen zu bewerten, wobei insbesondere festzustellen ist, in welchen Bereichen neue oder intensivierte Maßnahmen geboten sind.


Overwegende dat voor wat betreft de zuidelijke zone, de Cellule Aménagement-Evironnement van DGO4 het verzoek van de gemeenteraad van Durbuy genegen is, met het oog op de vermindering van de oppervlakte rekening houdend met de kleine impact op de afzettingsvoorraden (klein rendement verwacht, gelet op hoog percentage steriele gesteenten en kleine ontginningshoogte) en van de duur van de uitbating van de steengroeve, namelijk een verlies geschat op ongeveer 682.500 ton afzetting (steriele gesteenten niet meegerekend en 1,5 tot 2 jaar ontginning); dat deze cel eveneens te vinden is voor de afbakening van een ontginningsvrije strook ...[+++]

In der Erwägung, dass die Zelle "Planung - Umwelt" der OGD4 den Antrag des Gemeinderats von Durbuy bezüglich einer Flächenverringerung der Zone Süd, angesichts der geringen Auswirkungen auf die Vorkommensvorräte (schwacher Ertrag wegen des hohen Anteils von taubem Gestein, geringe Abbauhöhe) und bezüglich einer Verkürzung der Bewirtschaftungsdauer, was einem Verlust von ca. 682.500 Tonnen des Vorkommens (ausschließlich des tauben Gesteins) und anderthalb bis 2 Jahren Bewirtschaftung entspricht, mit einer günstigen Stellungnahme beantwortet; dass die Zelle eb ...[+++]


Door de verschillende mobiliteitsvormen van de werknemers en de stijgende migratie die waarschijnlijk onvermijdelijk krijgen we met nieuwe uitdagingen te maken waarop we antwoorden moeten vinden.

Die unterschiedlichen Formen der Mobilität der Arbeitnehmer sowie die zunehmende Migration, die wahrscheinlich unvermeidlich ist, stellen uns vor neue schwierige Aufgaben, die wir bewältigen müssen.


Het is ook duidelijk dat we gemeenschappelijke Europese antwoorden moeten vinden op gemeenschappelijke uitdagingen op het gebied van klimaatverandering, energie, veiligheid en migratie.

Es ist auch klar, dass wir gemeinsame europäische Antworten auf gemeinsame Herausforderungen in den Bereichen Klimawandel, Energie, Sicherheit und Migration finden müssen.


Ik ben niet voor toetreding van Turkije, maar ik vind wel dat we heel snel op transparante en realistische wijze dit vraagstuk moeten onderzoeken en de juiste antwoorden moeten vinden in het belang van de EU en in het belang van Turkije en van alle Turken.

Ich bin nicht für die Integration der Türkei, aber ich bin dafür, diese Frage sehr schnell, klar und realistisch zu prüfen und die richtigen Lösungen im Interesse der EU, im Interesse der Türkei und des gesamten türkischen Volkes zu finden.


We moeten nog andere vragen aan de orde stellen, vragen waarop heldere antwoorden moeten worden gevonden, vragen over de richting waarheen onze reis gaat, bijvoorbeeld in verband met de volgende herzieningsclausule en de financiële vooruitzichten die voor 2008/2009 op het programma staan, zodat we weten welke gevolgen de uitbreiding zal hebben voor het Europese project.

Wir müssen noch andere Fragen erörtern, die klar beantwortet werdenssen, damit wir wissen, wohin die Reise geht, etwa im Zusammenhang mit der nächsten Überprüfungsklausel und der Finanziellen Vorausschau, die 2008/2009 ansteht, damit wir wissen, welche Konsequenzen welche Erweiterung für das europäische Projekt hat.


Het recente forum van Brussel heeft maar al te duidelijk aangetoond op wat voor ingewikkelde manier de belangen en behoeften verweven zijn, waarmee de Unie zal worden geconfronteerd en waarop concrete antwoorden moeten worden gegeven.

Das Forum, das vor kurzem in Brüssel stattgefunden hat, hat deutlich gezeigt, wie komplex die Verflechtung von Interessen und Bedürfnissen ist, denen sich die Union gegenübersieht und auf die sie praktisch reagieren muss.


In de Verklaring van Laken die gehecht is aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001, wordt gesteld dat een van de fundamentele uitdagingen waarop de Europese Unie een antwoord moet vinden, de vraag betreft hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen moeten worden gebracht.

Laut der Erklärung von Laeken in der Anlage zu den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 besteht eine der wichtigsten Herausforderungen für die Europäische Union darin, das europäische Projekt und die europäischen Organe den Bürgern und insbesondere den jungen Menschen näher zu bringen.


EU-landen stellen de procedures vast voor de manier waarop bedrijven binnen de voorgeschreven termijnen op de enquête moeten antwoorden.

Die EU-Länder legen die Verfahren fest, nach denen die Unternehmen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen Auskunft erteilen.


Frankrijk en Italië bijvoorbeeld vinden dat de datum waarop de overeenkomstige periode ingaat ook zou moeten worden verduidelijkt.

Frankreich und Italien beispielsweise sind der Ansicht, dass auch präzisiert werden müsste, wann die Frist beginnt.


w