Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop we onze geloofwaardigheid » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.

Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.


- de noodzakelijke ontkoppeling van de milieueffecten voortvloeiende uit het gebruik van hulpbronnen enerzijds en economische groei anderzijds en de noodzakelijke verdere verbeteringen op het gebied van het rendement van hulpbronnen een aanzienlijke verandering vereisen op het gebied van productie- en consumptiepatronen, de wijze waarop wij onze natuurlijke hulpbronnen beheren, alsmede institutionele veranderingen.

- die Erreichung der notwendigen Entkopplung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung vom Wirtschaftswachstum sowie die notwendigen weiteren Verbesserungen hinsichtlich der Ressourceneffizienz eine signifikante Änderung von Produktions- und Verbrauchsstrukturen und der Art und Weise der Bewirtschaftung unserer natürlichen Ressourcen sowie auch institutionelle Änderungen erfordern wird.


De manier waarop op onze planeet energie wordt gewonnen en gebruikt, zal drastisch moeten veranderen.

GRUNDLEGENDE VERÄNDERUNGEN BEI ENERGIEERZEUGUNG UND -NUTZUNG WERDEN ERFORDERLICH SEIN.


Dat is de enige manier om ze duurzaam te laten zijn en waarop we onze geloofwaardigheid kunnen behouden als bewakers van de mensenrechten in Europa en daarbuiten.

Das ist die einzige Möglichkeit, wie Menschenrechtserklärungen nachhaltig vorangetrieben werden können und wie wir darüber hinaus unsere Glaubwürdigkeit als Hüter der Menschenrechte in Europa und anderswo behalten können.


Maar de manier waarop we onze vangnetten gebruiken, is ook van cruciaal belang.

Entscheidend ist jedoch auch, wie wir unsere Rettungsschirme einsetzen.


Met goedvinden van beide fracties is de betreffende passage geschrapt en wij doen opnieuw een verzoek om deze passage op te nemen, want als wij deze politieke uitdaging niet aangaan, verliezen wij onze geloofwaardigheid wat betreft de manier waarop wij met dit onderwerp omgaan, dat wil zeggen met het vermijden van conflicten, maar ook met de vraag hoe wij met de conflictsituaties in Darfur, Tsjaad en met andere conflicten moeten omgaan waarvoor wij op onze hoede moeten zijn.

Der relevante Passus ist mit Unterstützung der beiden Fraktionen gestrichen worden, und wir werden ihn neu beantragen. Denn wenn wir uns dieser politischen Herausforderung nicht stellen, werden wir unsere Glaubwürdigkeit im Hinblick darauf verlieren, wie wir mit diesem Thema umgehen, also mit Konfliktverhütung, aber auch mit der Frage, wie agieren wir, wenn es um Darfur geht, wenn es um Tschad geht, oder bei anderen Konflikten, die wir befürchten müssen.


De sleutel tot deze geloofwaardigheid is de manier waarop we onze financiën beheren. We moeten laten zien dat we efficiënt zijn, dat we voorzichtig zijn, maar ook dat we gezamenlijk geld uitgeven op een wijze die van toevoegde waarde is voor het dagelijks leven van de burgers van de Europese Unie.

Dreh- und Angelpunkt dieser Glaubwürdigkeit ist, wie wir unsere Finanzen verwalten, wie wir zeigen, dass wir effizient sind, dass wir Augenmaß beweisen, aber auch dass wir gemeinsam die Gelder so ausgeben, dass dies zur Erhöhung der Lebensqualität der Menschen beiträgt, die in der Europäischen Union leben.


Het gaat om onze geloofwaardigheid, om de manier waarop wij de Europese burgers laten zien dat wij ons serieus bekommeren om de toekomst van Europa en dat wij daar werk van willen maken.

Es geht um unsere Glaubwürdigkeit, um die Art und Weise, wie wir den europäischen Bürgern zeigen, dass wir uns ernsthaft um die Zukunft Europas sorgen und dass wir in dieser Richtung tätig werden wollen.


Het is een debat over niets minder dan onze geloofwaardigheid met betrekking tot het verwezenlijken van de Lissabondoelstellingen en het is eveneens van cruciaal belang voor onze beide instellingen gezien het tijdstip waarop het gevoerd wordt. Over slechts enkele weken zal de Europese Unie immers, naar te hopen valt, overeenstemming bereiken over de financiële middelen voor het komende decennium.

Es ist eine Aussprache über nichts Geringeres als unsere Glaubwürdigkeit, die Ziele von Lissabon zu erreichen, und es ist eine entscheidende Aussprache für unsere beiden Institutionen, nur wenige Wochen bevor sich Europa, so hoffe ich, auf die Finanzmittel für das kommende Jahrzehnt einigt.


Het betreft hier gebieden waarop de activiteiten van de Europese Gemeenschap een lange traditie hebben en goed zijn uitgebouwd en waarop de VN een specifiek mandaat heeft en over grote capaciteiten en mogelijkheden (deskundigheid, knowhow, informatie- en datasystemen) en een hoge graad van geloofwaardigheid beschikt - vooral in ontwikkelingslanden - als een forum voor beleidsdiscussies en, op een aantal gebieden, als verstrekker van technische bijstand.

Hier handelt es sich um Bereiche, in denen die Aktivitäten der Europäischen Gemeinschaft eine lange Tradition haben und gut etabliert sind und in denen die Vereinten Nationen als Forum für politische Diskussionen und Erbringer technischer Hilfe über ein spezifisches Mandat, wichtige Kapazitäten und Potentiale (Fachkenntnisse, Know-how, Informations- und Datensysteme) und einen hohen Grad an Glaubwürdigkeit - insbesondere bei den Entwicklungsländern - als Forum für Politikdiskussionen und - in vielen Fällen - als Anbieter technischer Hilfe verfügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop we onze geloofwaardigheid' ->

Date index: 2022-06-16
w