Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Stof waarop een giststof inwerkt
Substraat
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "waarop wordt gediscrimineerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

mobiles Arbeitsmittel mit mitfahrendem Arbeitnehmer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung




substraat | stof waarop een giststof inwerkt

Substrat | Grundsubstanz


laagste hoogte waarop het automatisch besturingssysteem in werking wordt gesteld

Einsatzmindesthöhe des automatischen Flugsteuerungssystems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 534 van het WIB 1992, ingevoegd bij artikel 37 van de bestreden wet, zou in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en met de artikelen 63 en 107 van het VWEU, in zoverre het de staatsbons die zijn uitgegeven gedurende de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven, onderwerpt aan een afwijkende fiscale regeling : de verkrijgers van andere inkomsten zouden worden gediscrimineerd, aangezien de inkomsten uit de voormelde staatsbons krachtens de bestreden bep ...[+++]

Artikel 534 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 37 des angefochtenen Gesetzes, stehe im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung und zu den Artikeln 63 und 107 des AEUV, insofern er für die Staatsbons, die während des Zeitraums zwischen dem 24. November 2011 und dem 2. Dezember 2011 ausgegeben und gezeichnet worden seien, eine abweichende Steuerregelung auferlege; die Empfänger von anderen Einkünften würden diskriminiert, da die Einkünfte aus den vorerwähnten Staatsbons aufgrund der angefochtenen Bestimmung der Steue ...[+++]


Wij veroordelen alle manieren waarop mensen gediscrimineerd en tot slachtoffer gemaakt worden, en we zetten ons in voor beleid en acties gericht op uitroeiing daarvan.

Wir verurteilen alle Formen von Diskriminierung und Misshandlung und fühlen uns verpflichtet, alle Maßnahmen und Aktionen zu unterstützen, die deren Ausmerzung zum Ziel haben.


9. dringt er bij de lidstaten op aan dat ze zich strikt aan hun verplichtingen volgens de Europese regelgeving houden en tegenstrijdigheden in de toepassing van de richtlijn vrij verkeer wegnemen; herhaalt zijn eerdere verzoek aan de lidstaten om wetten en beleid te herzien en in te trekken waardoor Roma, direct of indirect, op grond van ras en etnische afstamming worden gediscrimineerd en aan de Raad en de Commissie om toe te zien op de wijze waarop de lidstaten de Verdragen en richtlijnen tegen discriminatie en op het gebied van vr ...[+++]

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvorschriften genau nachzukommen und Unstimmigkeiten bei der Anwendung der Richtlinie über die Freizügigkeit zu beseitigen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Mitgliedstaaten, Gesetze und politische Maßnahmen zu überprüfen und aufzuheben, die die Roma aufgrund von rassischer und ethnischer Zugehörigkeit unmittelbar oder mittelbar diskriminieren, sowie seine Forderungen an den Rat und die Kommission, die Anwendung der Verträge und von Richtlinien über Antidiskriminier ...[+++]


9. dringt er bij de lidstaten op aan dat ze zich strikt aan hun verplichtingen volgens de Europese regelgeving houden en tegenstrijdigheden in de toepassing van de richtlijn vrij verkeer wegnemen; herhaalt zijn eerdere verzoek aan de lidstaten om wetten en beleid te herzien en in te trekken waardoor Roma, direct of indirect, op grond van ras en etnische afstamming worden gediscrimineerd en aan de Raad en de Commissie om toe te zien op de wijze waarop de lidstaten de Verdragen en richtlijnen tegen discriminatie en op het gebied van vr ...[+++]

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvorschriften genau nachzukommen und Unstimmigkeiten bei der Anwendung der Richtlinie über die Freizügigkeit zu beseitigen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Mitgliedstaaten, Gesetze und politische Maßnahmen zu überprüfen und aufzuheben, die die Roma aufgrund von rassischer und ethnischer Zugehörigkeit unmittelbar oder mittelbar diskriminieren, sowie seine Forderungen an den Rat und die Kommission, die Anwendung der Verträge und von Richtlinien über Antidiskriminier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin werd vastgesteld dat hoewel non-discriminatie als een van de fundamentele waarden van de EU wordt erkend, het niveau van wettelijke bescherming van deze waarden in de praktijk verschilt naar gelang van de lidstaat en van de grond waarop wordt gediscrimineerd.

Es wurde festgestellt, dass das Diskriminierungsverbot als einer der Grundwerte in der EU anerkannt wird, dass aber der Grad an Rechtsschutz zur Gewährleistung dieser Werte je nach Mitgliedstaat und Diskriminierungsgrund in der Praxis unterschiedlich ist.


Daarin werd vastgesteld dat hoewel non-discriminatie als een van de fundamentele waarden van de EU wordt erkend, het niveau van wettelijke bescherming van deze waarden in de praktijk verschilt naar gelang van de lidstaat en van de grond waarop wordt gediscrimineerd.

Es wurde festgestellt, dass das Diskriminierungsverbot als einer der Grundwerte in der EU anerkannt wird, dass aber der Grad an Rechtsschutz zur Gewährleistung dieser Werte je nach Mitgliedstaat und Diskriminierungsgrund in der Praxis unterschiedlich ist.


7. verzoekt de lidstaten om herziening en intrekking van wetten en beleid waardoor Roma, direct of indirect, op grond van ras en etnische afstamming gediscrimineerd worden en vraagt de Raad en de Commissie toe te zien op de wijze waarop de lidstaten de Verdragen en richtlijnen tegen discriminatie en over de vrijheid van verkeer toepassen om een volledige en consequente uitvoering te waarborgen en om het nodige te doen als dit niet het geval mocht zijn,

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, Gesetze und Maßnahmen, die Roma aus Gründen der Rasse und der ethnischen Zugehörigkeit direkt oder indirekt diskriminieren, zu überprüfen und aufzuheben, und fordert den Rat und die Kommission auf, die Anwendung der Verträge und Richtlinien über Maßnahmen gegen Diskriminierung und zur Freizügigkeit durch die Mitgliedstaaten zu überwachen, um ihre konsequente und uneingeschränkte Umsetzung zu gewährleisten, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, wenn dies nicht der Fall ist;


6. verzoekt de lidstaten om herziening en intrekking van wetten en beleid waardoor Roma, direct of indirect, op grond van ras en etnische afstamming gediscrimineerd worden en vraagt de Commissie en de Raad toe te zien op de wijze waarop de lidstaten de EU-Verdragen en –richtlijnen tegen discriminatie en over de vrijheid van verkeer toepassen om een volledige en consequente uitvoering te waarborgen en om het nodige te doen als dit niet het geval mocht zijn,

6 fordert die Mitgliedstaaten auf, Gesetze und Maßnahmen, die Roma aus Gründen der Rasse und der ethnischen Zugehörigkeit direkt oder indirekt diskriminieren, zu überprüfen und aufzuheben, und fordert den Rat und die Kommission auf, die Anwendung der EU-Verträge und der EU-Richtlinien über Maßnahmen gegen Diskriminierung und zur Freizügigkeit durch die Mitgliedstaaten zu überwachen, um ihre konsequente und uneingeschränkte Umsetzung zu gewährleisten, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, wenn dies nicht der Fall ist;


Bij de beoordeling van het eerste middel dient het Hof te onderzoeken of de wetgever, door een verschil in behandeling in te stellen naar gelang van de grond waarop de discriminatie berust, een maatregel heeft genomen die de toets kan doorstaan aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de verdragsbepalingen die het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie waarborgen, in het bijzonder artikel 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat enkel de slachtoffers die ...[+++]

Bei der Beurteilung des ersten Klagegrunds muss der Hof prüfen, ob der Gesetzgeber durch die Einführung eines Behandlungsunterschieds entsprechend dem Grund, auf dem die Diskriminierung beruht, eine Massnahme ergriffen hat, die einer Prüfung anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Vertragsbestimmungen, die den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung gewährleisten, insbesondere Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, standhält, da nur die Opfer, die auf der Grundlage der aufgezählten Gründe diskriminiert werden, den zivilrechtlich ...[+++]


Met de beschreven benadering wordt bovendien niet gediscrimineerd tussen projecten die op korte en projecten die op lange termijn moeten renderen, zolang de risico's op het ogenblik waarop de investeringsbeslissing wordt genomen op passende en objectieve wijze worden beoordeeld en in aanmerking genomen, zoals een particuliere investeerder dat zou doen.

Überdies unterscheidet ein solcher Ansatz nicht zwischen Vorhaben mit kurzen und langen Amortisationszeiten, solange die Risiken angemessen und objektiv bewertet und auf den Zeitpunkt der Investitionsentscheidung abgezinst werden, wie dies ein privater Kapitalgeber auch tun würde.




Anderen hebben gezocht naar : stof waarop een giststof inwerkt     substraat     waarop wordt gediscrimineerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop wordt gediscrimineerd' ->

Date index: 2023-09-14
w