Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blok Ons thuis is Estland
Dienstverlening thuis regelen voor patiënten
EHLASS
NDE
Ongeval thuis
Ons Thuis is Estland
Thuiszorg regelen voor patiënten
Veiligheid in huis
Voorkoming van ongevallen thuis

Vertaling van "waarop zij thuis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
communautair informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding | communautair informatiesysteem over ongevallen waarbij gebruiks- en verbruiksgoederen betrokken zijn | europese statistieken van ongevallen thuis en bij vrijetijdsbesteding | EHLASS [Abbr.]

Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Unfälle durch Konsumgüter | EHLASS [Abbr.]


ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]

Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


dienstverlening thuis regelen voor patiënten | thuiszorg regelen voor patiënten

Vor-Ort-Dienstleistungen für Patienten/Patientinnen planen


gebruikers van sociale diensten ondersteunen om thuis te wonen

Nutzer/Nutzerinnen von sozialen Diensten beim Leben im eigenen Heim unterstützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.

Die EU kann heute bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU, die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zu Hause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen, und die Bereitstellung des 700-MHz-Funkfrequenzbandes für die Entwicklung von 5G-Netzen und neuen Onlinediensten.


De EU heeft binnen twee jaar al belangrijke akkoorden bereikt over de afschaffing van roamingtarieven met ingang van 15 juni 2017 voor iedereen die in de EU op reis is, over de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben, en over de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.

Nur zwei Jahre nach dem Start der Initiative kann die EU bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU; die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zuhause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen, oder die Bereitstellung des 700-MHz-Funkfrequenzbandes für die Entwicklung von 5G-Netzen und neuen Onlinediensten.


Met de verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten die vandaag wordt voorgesteld, worden deze beperkingen aangepakt, zodat EU-burgers op reis kunnen beschikken over de digitale inhoud die zij thuis hebben gekocht of waarop zij een abonnement hebben.

Die heute vorgeschlagene Verordnung zur Gewährleistung der grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhalten im Binnenmarkt soll diese Beschränkungen beseitigen und den Bewohnern der EU die Möglichkeit eröffnen, ihre zuhause erworbenen oder abonnierten Online-Inhalte auf Reisen mitzunehmen.


In het verslag wordt een uiteenzetting gegeven van de wijzen waarop ons gemeenschappelijk culturele imago en de artistieke prestaties van kleine landen en lidstaten van de Europese Unie in verbinding met de culturen van andere landen, het niveau van het publieke debat kan verbeteren en zelfs de druk kan weghalen van de schouders van onze diplomaten en strategen bij hun zoektocht naar oplossingen voor talloze crises thuis en om ons heen.

Der Bericht zeigt uns Wege auf, wie unser gemeinsames kulturelles Erscheinungsbild und die künstlerischen Leistungen kleiner Nationen und der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Kontakt mit den Kulturen anderer Nationen den Standard unserer öffentlichen Debatte anheben und sogar unseren Diplomaten und Strategen die Arbeit erleichtern können, Lösungen für die zahllosen Krisen bei uns und um uns herum zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op een moment waarop iedereen maar komt die thuis niet de handen uit de mouwen wil steken en het eigen land niet wil helpen opbouwen, wordt Italië gevraagd om de economische vluchtelingen uit Tunesië niet simpelweg terug te sturen.

Jetzt, wo all jene kommen, die daheim nicht die Ärmel aufkrempeln und das Land nicht aufbauen wollen, appelliert man an Italien, die tunesischen Wirtschaftsflüchtlinge nicht einfach wieder zurückzuschicken.


45. benadrukt dat van alle lidstaten moet worden verlangd dat zij overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel maatregelen treffen om slechte behandeling (gebruik van onderdrukkende middelen, fysiek en psychisch geweld, enz.) te voorkomen, ongeacht de manier waarop een persoon met een handicap hulp ontvangt - thuis, in een instelling of een combinatie van beide - ;

45. ist der Auffassung, dass ungeachtet der Form der Betreuung einer Person mit Behinderung – zu Hause, in einer Einrichtung oder im Rahmen einer Kombination von Diensten – gewisse Mechanismen zur Verhinderung von Missbrauch ( Medikamente zur Ruhigstellung, physische und psychische Gewalt) eine Grundvoraussetzung darstellen müssen, die in allen Mitgliedstaaten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip garantiert werden muss;


De regels van economie en financiën waarop wij al ons beleid baseren horen thuis in de vorige eeuw en zijn derhalve achterhaald.

Die Regeln im Wirtschafts- und Finanzbereich, auf die wir unsere Politik stützen, stammen aus dem vorigen Jahrhundert und sind überholt.


Het lijkt mij een goede zaak als alle politieke partijen met een democratisch uitgangspunt, met een open uitgangspunt, de koppen bijeen steken om voor eens en altijd de manier te vinden waarop alle burgers van Baskenland zich er thuis kunnen voelen en in vrede kunnen samenleven, wat ons aller wens is.

Ich hielte es für gut, wenn sich alle politischen Parteien mit einem demokratischen Konzept, einem offenen Konzept, zu einem Dialog zusammensetzten, um ein für allemal die Lösung zu finden, die es den Bürgern des Baskenlands gestattet, nach ihren Vorstellungen friedlich miteinander zu leben.


Bij de klassieke beginselen waarop het dispositief van de richtlijn stoelt, zij gewezen op de volgende aspecten: - het is de taak van de Lid-Staten om op hun grondgebied zorg te dragen voor de veiligheid (thuis, op het werk, enz.) van personen, huisdieren en goederen of voor de naleving van andere fundamentele voorschriften voor de bescherming van het gemeenschappelijk belang zoals de bescherming van de gezondheid van de consument, van het milieu, enz., uit het oogpunt van de gevaren die het onderwerp van de richtlijn vormen (1);

- Die Mitgliedstaaten haben die Aufgabe , in ihrem Hoheitsgebiet für die Sicherheit von Personen , Haustieren und Gütern ( zu Hause , am Arbeitsplatz usw . ) oder die Beachtung anderer wesentlicher Anforderungen zum Schutz des Allgemeinwohls , insbesondere zum Schutz der Gesundheit , der Verbraucher , der Umwelt usw . vor den Gefahren zu sorgen , die Gegenstand der Richtlinie sind ( 1 ) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop zij thuis' ->

Date index: 2024-07-16
w