Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact leggen met verkopers
Contact opnemen met verkopers
Dagloon waarover premie is betaald
Een zakelijk telefoongesprek voeren
Eindtermen
In contact staan met het eigen lichaam
Klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt
Mechanisch contact
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Persoonlijk contact
Telefonisch communiceren
Telefonisch contact leggen
Via de telefoon met anderen praten
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn
Zich bewust zijn van het eigen lichaam

Traduction de «waarover contact » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


dagloon waarover premie is betaald

Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde


klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt

glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeuft


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


contact leggen met verkopers | contact opnemen met verkopers

Kontakt zu Verkäufern und Verkäuferinnen aufnehmen


een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten

am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren


in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam

auf seinen Körper hören




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De belangrijkste bevindingen, waarover contact is opgenomen met de nationale autoriteiten, waren:

Bei diesen Kontrollen wurden zusammen mit den nationalen Behörden die folgenden wichtigsten Ergebnisse ermittelt:


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


63. dringt erop aan dat vertragingen bij het opstarten van programma's worden vermeden en pleit meer in het algemeen voor een sneller verloop van besluitvormings- en evaluatieprocessen; benadrukt dat dit met name voor mkb-bedrijven van bijzonder groot belang is; dringt er tevens op aan dat de technische apparatuur waarover de bevoegde administratieve autoriteiten kunnen beschikken, wordt verbeterd en dat deze autoriteiten nauwer met elkaar contact onderhouden, dat de publicatievoorschriften worden versoepeld en dat de termijnen voor ...[+++]

63. fordert, Verzögerungen beim Programmstart zu vermeiden, und grundsätzlich schnellere Abläufe in den Entscheidungs- und Evaluierungsprozessen; unterstreicht, dass dies insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen von großer Bedeutung ist; fordert, dazu die technische Ausstattung und Vernetzung der beteiligten Administrationen zu verbessern, Veröffentlichungspflichten, und die Ausschreibungs- und Abgabefristen von Gutachten deutlich zu reduzieren; fordert die Kommission auf, die Einführung von Modellregionen zu prüfen, um neue Verordnungen in kleinerem Maßstab zu testen, bevor sie auf die übrigen Regionen Anwendung finden; so ...[+++]


Ik hoop dat u weet dat u contact kunt opnemen met mijn bureau over zaken waarover u zich zorgen maakt en dat u de vergaderingen kunt bijwonen waar ik wel kan komen spreken.

Ich hoffe wirklich, dass Sie in der Lage sein werden, mit meinem Büro bei vorrangigen Themen Kontakt aufzunehmen und durchaus den Sitzungen, zu denen ich kommen und dort sprechen werde, beizuwohnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de eerste vraag H-0769/07 antwoordde de Commissie dat zij contact zou opnemen met de autoriteit die in Spanje belast is met het beheer van het ESF en dat zij aan deze instantie de gegevens zou opsturen waarover zij beschikte. Ook zou zij deze gegevens aan OLAF toesturen.

Auf die erste Anfrage H-0769/07 hatte die Kommission geantwortet, sie werde sich mit der Verwaltungsbehörde für den Europäischen Sozialfonds in Spanien in Verbindung setzen und sie um die Übermittlung aller verfügbaren Informationen bitten und diese Informationen auch an OLAF weiterleiten.


De commissie doet haar best om met de politieke middelen waarover zij beschikt het contact met de burger te herstellen, en oplossingen of verklaringen aan te dragen voor de talrijke situaties in verband met de activiteiten van de Europese Unie die onder haar aandacht worden gebracht.

Der Ausschuss tut sein Bestes, um mit den ihm zur Verfügung stehenden politischen Mitteln für Bürgernähe zu sorgen und eine Lösung oder Klärung der vielen in die Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union fallenden Fragen herbeizuführen, die ihm zur Kenntnis gebracht werden.


De Hoge Vertegenwoordiger Solana informeerde de ministers over zijn bezoek aan de regio (Jordanië, Egypte, Israël, 19-23 juli), waarbij hij dieper inging op de follow-up van het advies van het Internationaal Gerechtshof en de daaropvolgende stemming in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, de toekomstige ontwikkelingen in het plan voor de terugtrekking uit Gaza en de rol van Egypte daarbij, alsook op de situatie bij de Palestijnse Autoriteit (waarover hij contact heeft gehad met premier Ahmed Qorei).

Der Hohe Vertreter Solana berichtete den Ministern über seinen Besuch in der Region (Jordan, Ägypten und Israel, 19.-23. Juli), insbesondere über das weitere Vorgehen im Anschluss an das Gutachten des Internationalen Gerichtshofs und das darauf folgende Votum der Vollversammlung der Vereinten Nationen. Ferner berichtete der Hohe Vertreter über die künftigen Entwicklungen beim Entflechtungsplan von Gaza einschließlich der Rolle Ägyptens, sowie über die Lage innerhalb der Palästinensischen Behörde (Solana hatte diesbezüglich Kontakte mit Premierminister Ahmed Qorei).


Het verzoekschrift en de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman, zijn de twee middelen bij uitstek waarover de Europese burger beschikt om in contact met de Europese instellingen te treden.

Die Petition sowie die beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingereichte Beschwerde sind die beiden bevorzugten Mittel, über die der europäische Bürger verfügt, um Kontakt zu den europäischen Institutionen aufzunehmen.


Het Belgische plan doet verslag van een Frans communautair initiatief tot het opzetten van een wettelijk kader dat specifieke projecten erkent ("Services-Liens") die erop gericht zijn om veroordeelde ouders toe te staan contact te onderhouden met hun kinderen en Spanje zal een specifiek programma lanceren voor vrouwelijke gevangenen met kinderen waarover zij de voogdij hebben.

Im belgischen Plan wird über eine Initiative der französischen Gemeinschaft berichtet, einen Rechtsrahmen für die Anerkennung bestimmter Regelungen (,Services-Liens") zu schaffen, die zu einer Haftstrafe verurteilten Eltern die Möglichkeit eröffnen, den Kontakt zu ihren Kindern aufrechtzuerhalten.


Het GCO, dat specifiek onderzoek op hoog niveau uitvoert in nauw contact met de industrie en andere organen, verschaft de beleidsmakers ondersteuning wanneer het gaat om zaken waarover de burgers zich zorgen maken, het verbeteren van de wisselwerking tussen mens en milieu en de bevordering van duurzame ontwikkeling.

Mit ihren speziellen Arbeiten im Bereich der Spitzenforschung, die in enger Verbindung zur Industrie und zu sonstigen Einrichtungen durchgeführt werden, steht die GFS den politischen Entscheidungsträgern zur Seite bei der Wahrnehmung der Interessen der Bürger, der Verbesserung der Wechselbeziehung zwischen Mensch und Umwelt und der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover contact' ->

Date index: 2024-08-13
w