Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover de lidstaten krachtens voornoemd " (Nederlands → Duits) :

34 Van de beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens voornoemd artikel 5 beschikken, kan dus enkel gebruik worden gemaakt in overeenstemming met het doel van richtlijn 95/46, dat erin bestaat een evenwicht tussen het vrije verkeer van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te verzekeren (zie reeds aangehaald arrest Lindqvist, punt 97).

34. Von dem Ermessen, über das die Mitgliedstaaten nach diesem Art. 5 verfügen, kann also nur im Einklang mit dem von der Richtlinie 95/46 verfolgten Ziel Gebrauch gemacht werden, ein Gleichgewicht zwischen dem freien Verkehr personenbezogener Daten und dem Schutz der Privatsphäre zu wahren (vgl. Urteil Lindqvist, Randnr. 97).


Het is weliswaar nog te vroeg om de gevolgen van het Zuivelpakket voor de melksector in minder begunstigde gebieden grondig te kunnen onderzoeken. Maar het is duidelijk dat de maatregelen van het pakket moeten worden gecombineerd met de mogelijkheden waarover de lidstaten krachtens het GLB beschikken om landbouwers steun te verlenen en ervoor te zorgen dat kleinschalige zuivelbedrijven in deze gebieden een economische en sociale bijdrage blijven leveren.

Aus diesem Grund muss sie weitergeführt werden, damit es nicht zu einer Landflucht kommt. Es ist zwar noch zu früh, die Auswirkungen des Milchpakets auf den Milchsektor in den benachteiligten Gebieten umfassend zu beurteilen, sicher ist aber, dass die Maßnahmen des Pakets mit den Optionen gekoppelt werden müssen, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der GAP zur Verfügung stehen, damit die Milchbauern unterstützt werden und damit dafür gesorgt wird, dass die kleinen Milchviehbetriebe ihren ökonomischen und sozialen Beitrag in diesen Gebieten dauerhaft leisten können.


80. Gelet op het voorgaande - met name op de door de richtlijnen 2001/77 en 2004/8 nagestreefde doelstellingen en de doelstellingen van de Unie op milieugebied, de ruime beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens deze richtlijnen beschikken bij de vaststelling en de uitvoering van de steunregelingen ter bevordering van warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, en de specifieke kenmerken van deze verschillende soorten biomassa - moet worden vastgesteld dat de verschillende soorten b ...[+++]

80. Nach alledem ist davon auszugehen, dass unter Berücksichtigung u.a. der Ziele der Richtlinien 2001/77 und 2004/8 sowie der Ziele der Union im Umweltbereich, des weiten Ermessens, das den Mitgliedstaaten durch diese Richtlinien für den Erlass und die Durchführung von Förderregelungen zur Begünstigung der Kraft-Wärme-Kopplung und der Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen eingeräumt worden ist, und der spezifischen Eigenschaften der verschiedenen Biomassekategorien, die bei der Kraft-Wärme-Kopplung verwendet werden können, diese Kategorien im Kontext solcher Förderregelungen für die etwaige Anwendung des Grundsatzes der Gle ...[+++]


De beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens artikel 3, lid 5, van de richtlijn van 27 juni 2001 beschikken bij het specificeren van de soorten plannen die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben, vindt haar beperkingen in de in artikel 3, lid 3, van die richtlijn, in samenhang gelezen met lid 2 van datzelfde artikel, neergelegde verplichting om plannen die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben, te onderwerpen aan een milieubeoordeling, met name vanwege hun kenmerken, hun gevolgen en de gebieden die die gevolgen kunnen ondergaan (HvJ, C-295/10, 22 september 2011, Valciukienê en anderen, punt 46).

Das den Mitgliedstaaten nach Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie vom 27. Juni 2001 eingeräumte Ermessen bei der Beurteilung, ob bestimmte Arten von Plänen voraussichtlich erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben, wird durch die Verpflichtung nach Artikel 3 Absatz 3 in Verbindung mit Artikel 3 Absatz 2 dieser Richtlinie eingeschränkt, Pläne, bei denen insbesondere aufgrund ihrer Merkmale, ihrer Auswirkungen und der voraussichtlich betroffenen Gebiete mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, einer Umweltprüfung zu unterziehen (EuGH, C-2 ...[+++]


Uw rapporteur is ook van mening dat de lidstaten volledig gebruik moeten maken van de flexibiliteit waarover zij krachtens artikel 26 bis en de nieuwe aanbeveling van de Commissie inzake richtsnoeren voor co-existentie beschikken alvorens krachtens het voorgestelde artikel 26 ter verdere beperkende maatregelen te nemen.

Darüber hinaus vertritt der Verfasser die Ansicht, dass die Mitgliedstaaten zunächst in vollem Umfang die Flexibilität nutzen sollten, die ihnen nach Artikel 26a und gemäß den neuen Empfehlungen der Kommission zu Leitlinien für Koexistenz gewährt wird, bevor weitere Einschränkungen nach dem vorgeschlagenen Artikel 26b erlassen werden.


Om ervoor te zorgen dat de vangstmogelijkheden waarover de Gemeenschap in het kader van de partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied beschikt, volledig worden benut, moet de Commissie worden gemachtigd om de vangstmogelijkheden die de ene lidstaat niet gebruikt, tijdelijk toe te wijzen aan een andere lidstaat, onverlet de verdeling van de vangstmogelijkheden over of de uitwisseling van vangstmogelijkheden tussen de lidstaten krachtens het betrokken protocol.

Um sicherzustellen, dass die der Gemeinschaft im Rahmen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen zur Verfügung stehenden Fangmöglichkeiten in vollem Umfang genutzt werden, muss die Kommission ermächtigt sein, die von einem Mitgliedstaat nicht genutzten Fangmöglichkeiten einem anderen Mitgliedstaat vorübergehend neu zuzuteilen, ohne dabei die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten oder den Austausch der Fangmöglichkeiten unter den Mitgliedstaaten gemäß dem betreffenden Protokoll anzutasten.


Desalniettemin moeten de lidstaten krachtens artikel 18 van voornoemde richtlijn regelmatig aan de Commissie rapporteren over de stand van zaken op het gebied van de overbrenging van radioactief afval.

Allerdings müssen die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 18 der vorgenannten Richtlinie der Kommission regelmäßig Berichte über die Situation bei den Verbringungen radioaktiver Abfälle vorlegen.


Desalniettemin moeten de lidstaten krachtens artikel 18 van voornoemde richtlijn regelmatig aan de Commissie rapporteren over de stand van zaken op het gebied van de overbrenging van radioactief afval.

Allerdings müssen die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 18 der vorgenannten Richtlinie der Kommission regelmäßig Berichte über die Situation bei den Verbringungen radioaktiver Abfälle vorlegen.


Actie 14 Voorlichting over de rechten waarover de consument krachtens de wetgeving ter bescherming van de consument en andere communautaire beschermingsmaatregelen beschikt in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, in samenwerking met de consumentenorganisaties aldaar.

Maßnahme 14: Maßnahmen zur Information über die sich aus dem Verbraucherrecht oder sonstigen Maßnahmen der Gemeinschaft zum Schutz der Verbraucher ergebenden Verbraucherrechte, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, in Zusammenarbeit mit deren Verbraucherorganisationen


Actie 14. Voorlichting over de rechten waarover de consument krachtens de wetgeving ter bescherming van de consument en andere communautaire beschermingsmaatregelen beschikt in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, in samenwerking met de consumentenorganisaties aldaar.

Maßnahme 14: Maßnahmen zur Information über die sich aus dem Verbraucherrecht oder sonstigen Maßnahmen der Gemeinschaft zum Schutz der Verbraucher ergebenden Verbraucherrechte, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, in Zusammenarbeit mit deren Verbraucherorganisationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de lidstaten krachtens voornoemd' ->

Date index: 2022-11-07
w