Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover de raad afgelopen oktober overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

Het initiatief van de lidstaten op het gebied van vertolking en vertaling, waarbij de tekst is voorgesteld waarover de Raad afgelopen oktober overeenstemming heeft bereikt, is minder ambitieus dan de tekst van de Commissie en behoeft verbetering.

Die Initiative der Mitgliedstaaten zu Dolmetschleistungen und Übersetzungen, die den Text hervorgebracht hat, der vom Rat im letzten Oktober verabschiedet wurde, ist weniger ehrgeizig als der Text der Kommission und bedarf Verbesserungen.


Ø De Commissie zal wetgeving voorstellen om het op de Europese Raad van oktober 2014 overeengekomen streefcijfer voor de broeikasgasemissiereductie te bereiken, zowel in de sectoren die onder het EU-emissiehandelssysteem vallen als in de daarbuiten vallende sectoren. 13. De EU heeft overeenstemming bereikt over een aandeel van duurzame energie in 2030 van minimaal 27%.

Ø Die Kommission wird Rechtsvorschriften vorschlagen, damit das auf dem Europäischen Rat vom Oktober 2014 beschlossene Ziel für die Verringerung der Treibhausgasemissionen sowohl innerhalb des Emissionshandelssystems als auch in den Sektoren außerhalb dieses Systems erreicht wird. 13. Die EU hat für erneuerbare Energien ein Ziel von mindestens 27 % auf EU-Ebene bis 2030 beschlossen.


In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussi ...[+++]

Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinformations- und -genehmigungssystem (ETIAS) ausgearbeitet, den Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union 2016 im September angekündigt hat ...[+++]


2. Toegang voor het Europees Parlement tot gerubriceerde EU-informatie verwerkt via of door Europol, dient in overeenstemming te zijn met het Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenl ...[+++]

(2) Der Zugang des Europäischen Parlaments zu von oder über Europol verarbeiteten EU-Verschlusssachen muss mit der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 12. März 2014 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Übermittlung an und die Bearbeitung durch das Europäische Parlament von im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen in Bezug auf Angelegenheiten, die nicht unter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik fallen , und den in Artikel 67 Absatz 2 dieser Verordnung aufgeführten Vorschriften im Einklang stehen.


Het actieplan waarover de Raad in oktober overeenstemming heeft bereikt, biedt ons de gelegenheid hiervoor.

Der Aktionsplan, der im Oktober vom Rat beschlossen wurde, gibt uns die Möglichkeit dafür.


Het actieplan waarover de Raad in oktober overeenstemming heeft bereikt, biedt ons de gelegenheid hiervoor.

Der Aktionsplan, der im Oktober vom Rat beschlossen wurde, gibt uns die Möglichkeit dafür.


Toch stel ik ook vast dat het compromis dat werd bereikt met het opnemen van de evaluatieclausule en met de gezamenlijke verklaring van het Parlement en de Raad over de oorsprongsaanduiding – waarvan mij de politieke betekenis niet ontgaat – een precedent kan scheppen en negatief kan uitpakken voor het resultaat van de moeizame onderhandelingen tussen de Commissie, het Parlement en de Raad over het complexe onderwerp van de oorsprongsaanduiding van producten uit derde landen, waarover het Parlement afgelopen oktober ...[+++]

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass der Kompromiss, der durch die eingefügte Überprüfungsklausel und die gemeinsame Erklärung von Parlament und Rat über die Ursprungskennzeichnung – deren politische Bedeutung mir durchaus bewusst ist – erzielt wurde, einen Präzedenzfall schaffen und den Ausgang der schwierigen Verhandlungen zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat über dieses komplexe Thema der Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen, die aus Drittstaaten eingeführt werden, die das Parlament vergangenen Oktober in erster Lesung angenommen hat und die auch nichttextile Erzeugnisse betrifft, beeinträchtigen könnte.--


Het nieuwe pakket over economische governance, waarover de Raad in juni overeenstemming met het Europees Parlement hoopt te bereiken, moet een doelmatiger toezicht op en een effectievere coördinatie van het begrotings- en macro-economisch beleid van alle lidstaten mogelijk maken.

Das neue Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung, über das der Rat bis Juni 2011 mit dem Europäischen Parlament eine Einigung erzielen will, soll eine effizientere Überwachung und Koordinierung der Haushaltspolitik und der makroökonomischen Politik aller Mitgliedstaaten ermöglichen.


In het licht van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie , dat op 20 oktober 2010 werd ondertekend („het Kaderakkoord”), en van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het ...[+++]

Angesichts der am 20. Oktober 2010 unterzeichneten Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission („Rahmenvereinbarung“) und der am 12. März 2014 unterzeichneten Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Übermittlung an und die Bearbeitung durch das Europäische Parlament von im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen in Bezug auf Angelegenheiten, die nicht unter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik fallen („Interinstitutionelle Vereinbarung“), müssen gezielte Vorschriften über die Behandlung vertraulicher Inform ...[+++]


Veel SCE-voorschriften die van algemene toepassing zijn en niet specifiek voor coöperaties, zijn overgenomen uit soortgelijke bepalingen waarover de Raad en het Europees Parlement overeenstemming hebben bereikt ten tijde van de vaststelling van de SE.

Eine große Zahl von SCE-Vorschriften, die sich auf allgemeine, nicht genossenschaftsspezifische Sachverhalte beziehen, reproduziert die Bestimmungen, die zur Zeit der Annahme des SE-Statuts im Europäischen Parlament und im Rat vereinbart wurden.


w