Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindtermen
Klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «waarover meteen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

das Bohrloch wurde mit einem selbstschliessenden Traenkstopfen abgedichtet,verrohrt und zementiert


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt

glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeuft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft immers een Europese lening voorgesteld, waarover meteen al een besluit had kunnen vallen in december of januari en die nu al effect had kunnen sorteren en deze speculatie tegen de euro had kunnen stoppen.

Denn die Kommission hatte ein europäisches Darlehen vorgeschlagen: Es hätte gleich im Dezember oder Januar genehmigt werden können und könnte bereits heute Auswirkungen zeigen und diese Spekulation gegen den Euro unterbinden.


De Commissie steunt de teksten waarover u zo meteen gaat stemmen, en wij verwelkomen en stemmen in met al uw amendementen.

Die Kommission unterstützt den nun zur Abstimmung stehenden Text, wobei wir all Ihre Änderungsanträge begrüßen und ihnen zustimmen können.


In de door ons ingediende resolutie, waarover wij zo meteen gaan stemmen, wijzen wij erop dat de betrekkingen tussen Brazilië en de Europese Unie gebaseerd zijn op wederzijdse erkenning en op eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten.

In der von uns vorgelegten Entschließung, über die wir gleich abstimmen werden, betonen wir, dass die Beziehungen zwischen Brasilien und der Europäischen Union auf gegenseitiger Anerkennung und Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte beruhen.


Dierproeven zijn voor ons allen en voor de publieke opinie een zeer gevoelig onderwerp, maar, dames en heren, ik zeg met overtuiging dat de tekst waarover wij zo meteen stemmen verstandig is en het resultaat is van serieus en nauwkeurig onderzoek.

Das Thema Tierversuche ist für uns alle wie auch für die allgemeine Öffentlichkeit ein besonders sensibles Thema. Ich kann aber mit voller Überzeugung sagen, meine Damen und Herren, dass der Text, über den wir gleich abstimmen werden, vernünftig ist und dass er das Ergebnis einer seriösen, gründlichen Arbeit ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe Commissie is, naar ik aanneem, blij dat ze is geïnstalleerd, maar ze moet meteen aan de bak vanwege de problemen waarover we hier spreken.

Ich nehme an, dass die neue Kommission erfreut ist, dass sie sich etabliert hat, aber sie wird wegen der Probleme, die wir hier diskutieren, keine Eingewöhnungszeit haben.




D'autres ont cherché : eindtermen     onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend     waarover meteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover meteen' ->

Date index: 2021-10-22
w