Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorwaarde waarover niet afzonderlijk is onderhandeld

Vertaling van "waarover niet echt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorwaarde waarover niet afzonderlijk is onderhandeld

nicht individuell ausgehandelte Bestimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke b ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, eingereicht werden muss, gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfass ...[+++]


Voor de rest toont het verschil in de inspanningen die van de landen worden gevraagd – waarover niet echt een discussie heeft plaatsgevonden, of ik zou bijna zeggen waartegen geen echte bezwaren zijn gerezen – aan wat Europese solidariteit echt is.

In Bezug auf den Rest zeigt der Unterschied bei den von den verschiedenen Ländern verlangten Anstrengungen, der nicht wirklich Gegenstand der Diskussion war – oder, wie ich eigentlich sagen wollte, kein Gegenstand von Einwänden war – was europäische Solidarität wirklich bedeutet.


Daarom vraag ik met aandrang, wat ik al eens gevraagd heb in een schriftelijke vraag in februari, dat de Commissie echt alle middelen inzet waarover ze beschikt, middelen om de slachtoffers van de Opel-perikelen niet aan hun lot over te laten, maar ook middelen waarover men beschikt om echt een formeel onderzoek over gebruik van staatssteun in te stellen.

Aus diesem Grund fordere ich noch einmal nachdrücklich, was ich bereits schon einmal in schriftlicher Form im Februar verlangt habe, nämlich, dass die Kommission wirklich auch von all den Mitteln, die ihr zur Verfügung stehen, Gebrauch macht: Die Mittel, um sicherzustellen, dass die Opfer der Irrungen und Wirrungen bei Opel nicht einfach so ihrem Schicksal überlassen werden, und die Mittel, um tatsächlich eine formelle Untersuchung über den Einsatz von staatlichen Subventionen anzuordnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het er geheel mee eens dat zo’n commissie zich niet zou moeten buigen over institutionele hervormingen, maar waarom zouden ze niet kunnen bekijken of wij echt waarmaken wat Europa belooft, zodat we vervolgens het contact met de burgers kunnen herstellen waarover we het zo vaak hebben.

Warum können diese Weisen – und ich bin ebenfalls der Meinung, dass sie keine institutionelle Reform anstreben sollten – nicht vorrangig die Umsetzung im Auge haben und darauf achten, dass Europa hält, was es verspricht? Dann können wir auch die viel zitierte Bürgernähe wieder herstellen.


Bijgevolg zijn de gegevens waarover de Commissie beschikt niet echt bruikbaar om de situatie te verbeteren, met name om de geplande initiatieven in het communautair actieplan inzake de bescherming en het welzijn van dieren te ondersteunen.

Die der Kommission vorliegenden Daten sind also für eine Verbesserung der Lage kaum zu gebrauchen, vor allem nicht zur Unterstützung der im Aktionsplan der Gemeinschaft für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren vorgesehenen Maßnahmen.


In de tweede plaats vragen wij dat bij de formulering van de richtsnoeren voor het economisch beleid, waarover wij nu al in het Parlement debatteren, het recht van het Europees Parlement om te worden geraadpleegd formeler wordt erkend en dat de Commissie ons daarom niet een aanbeveling maar een formeel voorstel voorlegt, waarover wij echt kunnen worden geraadpleegd.

Die zweite Forderung geht dahin, daß bei der Ausgestaltung der wirtschaftspolitischen Leitlinien, über die wir ja heute bereits im Parlament beraten, das Mitberatungsrecht des Europäischen Parlaments formeller gestaltet wird, indem die Kommission uns nicht eine Empfehlung vorlegt, sondern einen förmlichen Vorschlag, zu dem wir dann tatsächlich auch im eigentlichen Sinne konsultiert werden können.


De middelen waarover de Commissie beschikt om de naleving te bevorderen, zoals de mogelijkheid om een procedure wegens ingebrekestelling aan te spannen, waarvan het eenmaal vastgestelde resultaat niet leidt tot sanctiemaatregelen die niet-naleving echt voorkomen, zijn weinig doeltreffend en prikkelen de lidstaten niet tot passende maatregelen opdat de visserij-inspanning van de vloot tot de in de programma's opgenomen maxima wordt ...[+++]

Die Instrumente, über die die Kommission verfügt, um für die Einhaltung zu sorgen, zum Beispiel die Möglichkeit, ein Verstoßverfahren einzuleiten, sind von zweifelhafter Wirkung und bieten den Mitgliedstaaten keinen Anreiz, die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit deren Flotten ihren Fischereiaufwand entsprechend den Programmvorgaben einschränken, zumal ein solches Verstoßverfahren, wenn es denn eingeleitet ist, nicht von wirklich einschneidenden Sanktions-maßnahmen begleitet wird, die eine Nichterfüllung verhindern würden.




Anderen hebben gezocht naar : waarover niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover niet echt' ->

Date index: 2021-08-26
w