Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagloon waarover premie is betaald
Klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

Vertaling van "waarover wij moesten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt

glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeuft


dagloon waarover premie is betaald

Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met dit rapport, dat gebaseerd is op de 17 voor 1 december 2007 ingediende NEEAP's[8], geeft de Commissie een eerste beoordeling van de door de lidstaten aangenomen strategieën, onder centraalstelling van de maatregelen die voorbeelden lijken te zijn van goede praktijk met speciale nadruk op de voorbeeldfunctie van de overheidssector en de verstrekking van informatie, waarover de lidstaten op grond van de richtlijn in hun eerste NEEAP moesten rapporteren ...[+++]

Mit diesem Bericht, der sich auf die 17 bis 1. Dezember 2007 eingegangenen NEEAPs[8] stützt, nimmt die Kommission eine erste Beurteilung der von den Mitgliedstaaten beschlossenen Strategien vor und konzentriert sich dabei auf die Maßnahmen, die Beispiele für die beste Praxis zu sein scheinen; besonderes Augenmerk wird auf die Vorbildfunktion des öffentlichen Sektors und auf die Bereitstellung der Informationen gerichtet, die nach den Bestimmungen der Richtlinie von den Mitgliedstaaten in ihrem ersten NEEAP mitzuteilen ...[+++]


Het gevolg was dat de nationale overheden op ongekende schaal moesten bijspringen. Met haar voorstel vertaalt de Commissie de internationale normen voor bankkapitaal (bekend onder de naam "Bazel III") waarover op G20-niveau overeenstemming is bereikt, naar de Europese situatie.

Mit ihrem Vorschlag setzt die Kommission die auf G20-Ebene vereinbarten (allgemein als „Basel III“ bekannten) internationalen Eigenkapitalstandards für Banken in Europa um.


Voor de toepassing van de bepalingen van de artikelen 6, 51 en 61, wordt voor tijdvakken die op of na 6 oktober 1980 aanvingen, het aantal weken van verzekering onder de wetgeving van de Republiek Cyprus bepaald door het totale inkomen in de betreffende periode waarover bijdragen moesten worden betaald te delen door het wekelijkse bedrag van het basisinkomen waarover in het betreffende bijdragejaar bijdragen moesten worden betaald, voor zover het aantal aldus berekende weken niet hoger uitvalt dan het aantal kalenderweken in de betreffende periode.

Zur Durchführung der Artikel 6, 51 und 61 wird für jeden Zeitraum, der am oder nach dem 6. Oktober 1980 beginnt, eine Versicherungswoche nach dem Recht der Republik Zypern bestimmt, indem das versicherbare Gesamteinkommen in dem betreffenden Zeitraum durch den wöchentlichen Betrag des versicherbaren Grundeinkommens in dem betreffenden Beitragsjahr geteilt wird, vorausgesetzt, die auf diese Weise ermittelte Anzahl von Wochen übersteigt nicht die Anzahl der Kalenderwochen dieses Zeitraums.


Voor de toepassing van de bepalingen van de artikelen 6, 51 en 61, wordt voor tijdvakken die op of na 6 oktober 1980 aanvingen, het aantal weken van verzekering onder de wetgeving van de Republiek Cyprus bepaald door het totale inkomen in de betreffende periode waarover bijdragen moesten worden betaald te delen door het wekelijkse bedrag van het basisinkomen waarover in het betreffende bijdragejaar bijdragen moesten worden betaald, voor zover het aantal aldus berekende weken niet hoger uitvalt dan het aantal kalenderweken in de betreffende periode.

Zur Durchführung der Artikel 6, 51 und 61 wird für jeden Zeitraum, der am oder nach dem 6. Oktober 1980 beginnt, eine Versicherungswoche nach dem Recht der Republik Zypern bestimmt, indem das versicherbare Gesamteinkommen in dem betreffenden Zeitraum durch den wöchentlichen Betrag des versicherbaren Grundeinkommens in dem betreffenden Beitragsjahr geteilt wird, vorausgesetzt, die auf diese Weise ermittelte Anzahl von Wochen übersteigt nicht die Anzahl der Kalenderwochen dieses Zeitraums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds moesten we ons voorstel formeel wijzigen om dergelijke substantiële amendementen te kunnen doorvoeren en dat verklaart de vertraging waarover we het hebben.

Andererseits war es notwendig, unseren Vorschlag formal zu ändern, um diese wesentlichen Änderungen vorzunehmen, und daraus erklärt sich der angesprochene Zeitverzug.


– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken en een grotere openstelling van de markt, d ...[+++]

– (FR) Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Bereits vor einigen Monaten wurden wir mit dem mit den USA abgeschlossenen Weinabkommen überrascht, zu dem wir eine Dringlichkeitsdebatte beantragen mussten und das bereits einige der üblen Zutaten der Reform enthielt, die Sie heute vorschlagen: Schwächung der europäischen Qualitätskriterien für Wein, Verwischungen hinsichtlich der geografischen Angaben und der Ursprungsbezeichnungen, Akzeptanz äußerst umstrittener önologischer Praktiken, verstärkte Marktöffnung zugunsten von standardisierten Produkten, die dem ebenfalls als standardisiert angenommenen Geschmack des weltweiten Verb ...[+++]


- (FR) Tijdens het debat heb ik benadrukt dat er een schokkende discrepantie bestaat tussen het zeer milde karakter van de tekst waarover wij moesten stemmen, en de uiterst moeilijke realiteit waarin de slachtoffers van de ramp met de Erika, die aanzienlijk veel schade heeft aangericht, zich nu bevinden.

- (FR) Ich habe im Verlauf der Debatte auf die schockierende Kluft zwischen dem sehr dürftigen Text, über den wir abzustimmen hatten, und den außerordentlich schwierigen Umständen hingewiesen, mit denen die Opfer der von der “Erika” verursachten Katastrophe konfrontiert sind, die offenbar riesige Schäden verursacht hat.


Oostenrijk, Finland en Zweden moesten met ingang van 1 januari 1995 de bepalingen toepassen van de preferentiële overeenkomsten die de Gemeenschap met Zwitserland en Noorwegen gesloten heeft, met dien verstande dat alle ten gevolge van de toetreding noodzakelijke aanpassingen zouden worden vastgelegd in aanvullende protocollen waarover met de betrokken landen moest worden onderhandeld.

Bekanntlich müssen Österreich, Finnland und Schweden ab dem 1. Januar 1995 die Bestimmungen der Präferenzabkommen anwenden, die die Gemeinschaft mit der Schweiz und Norwegen geschlossen hat; soweit durch den Beitritt Änderungen erforderlich werden, sind hierüber mit den betreffenden Drittstaaten Zusatzprotokolle auszuhandeln.


Tevens herhaalde Prof. Pinheiro de bereidheid van de Europese Unie om de toekomstige samenwerking met Zuid-Afrika een langduriger tijdpad te geven, waarover de twee partijen onderling moesten onderhandelen.

Prof. Pinheiro wiederholte auch die Bereitschaft der Europäischen Union, der künftigen Zusammenarbeit in Südafrika einen langfristigen Weg zugrunde zu legen, der zwischen beiden Parteien ausgehandelt werden soll.


Dr. FISCHLER verklaarde dat de dierenbeschermingsorganisaties alle gegevens over deze onwettige praktijken waarover zij beschikten aan de Griekse autoriteiten moesten meedelen, opdat degenen die er schuld aan hebben, ter verantwoording kunnen worden geroepen.

Die Tierschutzorganisationen forderten Dr. Fischler auf, alle verfügbaren Informationen über diese illegalen Praktiken an die griechischen Behörden zu übermitteln, um sicherzustellen, daß die Schuldigen zur Rechenschaft gezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover wij moesten' ->

Date index: 2021-01-10
w