Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen voor roomservice opnemen
Gemiddeld waarschijnlijk aantal
Geschatte maximumschade
MPN
Maximum te voorzien schade
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Verkiezingsonderzoek
Waarschijnlijk kiesgedrag
Waarschijnlijke maximumschade
Waarschijnlijke verkoopprijs

Vertaling van "waarschijnlijk al vanaf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


waarschijnlijke verkoopprijs

wahrscheinlicher Verkehrswert


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]


gemiddeld waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

angenommene wahrscheinliche Anzahl | MPN [Abbr.]


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aantal grensoverschrijdende activiteiten zal waarschijnlijk in de komende jaren toenemen, waarbij meer pan-Europese verzekeraars zullen overstappen van een moeder-dochter-model naar een sectorgericht model om zo gebruik te kunnen maken van de kapitaalvoordelen die een dergelijke structuur biedt onder Solvabiliteit II. Aangezien de kans groter is dat consumenten verzekeringen gaan afsluiten bij bedrijven die opereren vanaf markten met een andere of geen VGS, is het duidelijk dat er kwesties met betrekking tot een consistente consu ...[+++]

In den kommenden Jahren ist mit einer Zunahme grenzüberschreitender Tätigkeiten zu rechnen, wenn gesamteuropäische Versicherungsunternehmen von einem auf Tochterunternehmen zu einem auf Zweigniederlassungen gestützten Modell übergehen, um die Kapitalvorteile zu nutzen, die eine solche Struktur im Rahmen von Solvabilität II bietet. Wenn also Verbraucher vermehrt Versicherungen von Unternehmen erwerben, die von Märkten aus agieren, in denen andere oder gar keine Sicherungssysteme vorhanden sind, ist es natürlich schwierig, einen einheitlichen Verbraucherschutz zu sichern.


De wetgevingsvoorstellen hebben de definitieve goedkeuring van de regeringen van de lidstaten nodig voordat ze wet worden – dit zal de komende weken gebeuren. Vervolgens hebben lidstaten twee jaar de tijd om de EU-wetgeving om te zetten voordat zij van kracht wordt, waarschijnlijk vanaf 2013.

Die Legislativvorschläge müssen von den Regierungen der Mitgliedstaaten noch abschließend angenommen werden, bevor sie Gesetzeskraft erlangen – dies sollte in den kommenden Wochen geschehen. Danach haben die Mitgliedstaaten zwei Jahre lang Zeit, die EU-Vorschriften umzusetzen, die voraussichtlich 2013 in Kraft treten.


Voor de bevordering van de mensenrechten hebben we iets bijzonders bedacht, en we willen waarschijnlijk al vanaf volgend jaar, maar in ieder geval vanaf 2007, extra financiële ondersteuning beschikbaar stellen in de vorm van een fonds voor democratie.

Für die Förderung der Menschenrechte haben wir uns etwas Besonderes überlegt, und wir wollen voraussichtlich schon ab dem nächsten Jahr, sicher aber ab dem Jahr 2007, zusätzliche Fördermittel in Form einer Demokratiefazilität bereitstellen.


27. wijst er nadrukkelijk op dat de twee bouwstenen van de Europese Betalingsruimte (SEPA), namelijk overschrijving van tegoeden en rechtstreekse debitering, in 2010 van kracht zullen worden, terwijl de derde pijler, de kaartstructuur, vanaf 2008 wordt ingevoerd; wijst erop dat de komende richtlijn betaaldiensten naar verwachting nieuwe aanbieders van diensten, zoals detaillisten, remittenten en mobiele aanbieders, toegang tot de markt zal verlenen zodat de kosten van grensoverschrijdende betalingen voor de consument dan waarschijnlijk aanzienlijk zullen ...[+++]

27. unterstreicht, dass die beiden Grundpfeiler des Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrraums, nämlich die grenzüberschreitenden Überweisungen und die Direktbelastung 2010 in Kraft treten werden, während der dritte Pfeiler, die Zahlungskartenregelung, ab 2008 gelten soll; weist darauf hin, dass im Zuge der künftigen Richtlinie über die Zahlungsdienste damit gerechnet wird, dass neue Dienstleistungserbringer wie Vermittler von Privatkundenkrediten, Überweisungsfirmen und mobile Operateure Zugang zu dieser Geschäftssparte erhalten und dass sich infolgedessen die Kosten für grenzüberschreitende Zahlungen im Privatkundengeschäft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij werd voor de oude lidstaten een scherpe daling van de toewijzingen voor plattelandsontwikkeling vastgelegd. Het is zeer waarschijnlijk dat de beschikbare middelen vanaf 2008 de toewijzing van rechtstreekse betalingen op het in de desbetreffende communautaire wetgeving vastgelegde niveau niet langer toelaten.

Es ist sehr wahrscheinlich, dass ab 2008 die vorhandenen Finanzmittel die Zuweisung von Direktzahlungen auf dem in den einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften festgelegten Niveau nicht länger ermöglichen.


In plaats van de stille strijd zouden wij in een procedure vanaf de basis een dialoog op gang moeten brengen tussen nationale (plaatselijke, regionale) vormen van beleid en gezamenlijke Europese beleidsvoorstellen (vanaf de top). Hieruit zou een realistisch vergelijk voortvloeien en waarschijnlijk aanzienlijk meer activiteit en vernieuwing in de sector werkgelegenheidsbeleid in heel Europa.

Anstelle des stillen Kampfes müssten wir einen Dialog zwischen nationalen Politiken (lokalen und regionalen Maßnahmen von unten nach oben) und gemeinsamen europäischen Politikvorschlägen (von oben nach unten) entwickeln, der zu realistischen Kompromissen und wahrscheinlich zu viel mehr Aktivitäten und Innovationen im Bereich der Beschäftigungspolitik in ganz Europa führen würde.


Om op lange termijn de duurzaamheid van de openbare financiën veilig te stellen, zou het wenselijk zijn een groter deel van de begrotingsmarges, die vanaf 2002 waarschijnlijk beschikbaar zullen komen, te besteden aan een bespoediging van de schuldafbouw.

Um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen, wäre es angemessen, einen größeren Teil der Haushaltsmargen, die ab 2002 verfügbar werden dürften, zum beschleunigten Schuldenabbau zu verwenden.


Vanaf 2015 zullen waarschijnlijk nog meer landen deelnemen.

Ab 2015 dürften weitere Länder hinzukommen.


Hoewel de ratificatie door de Europese instellingen en de lidstaten waarschijnlijk meer dan een jaar zal duren, zal de EU de wijziging toepassen vanaf 1 januari 2013.

In der EU wird die Änderung ab dem 1. Januar 2013 anwendbar sein, auch wenn die formelle Ratifizierung durch die europäischen Organe und die Mitgliedstaaten über ein Jahr in Anspruch nehmen dürfte.


Hij is van mening dat op grond van deze analyse een groot deel van de marge die vanaf 2002 waarschijnlijk beschikbaar zal komen, gebruikt zou moeten worden voor versnelde schuldafbouw.

Er ist der Ansicht, dass es aufgrund dieser Analyse gerechtfertigt wäre, die voraussichtlich ab 2002 verfügbaren Spielräume zu einem guten Teil für eine beschleunigte Schuldensenkung zu verwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk al vanaf' ->

Date index: 2021-07-05
w