Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Geschatte maximumschade
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Maximum te voorzien schade
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing
Waarschijnlijke maximumschade

Vertaling van "waarschijnlijk een oplossing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien is er, zoals hierboven vermeld, aanzienlijke ruimte is voor verbetering bij de toepassing van de bestaande richtlijn, waardoor waarschijnlijk een oplossing zal kunnen worden gevonden voor enkele tijdens het beoordelingsproces aangewezen moeilijkheden, waarvan sommige ten onrechte aan de richtlijn zelf worden toegeschreven.

Wie bereits gesagt, kann die Durchführung der geltenden Richtlinie noch beträchtlich verbessert werden, wodurch eine Reihe von Schwierigkeiten, die während der Überprüfung festgestellt und teilweise fälschlich auf die Richtlinie selbst zurückgeführt wurden, ausgeräumt werden dürfte.


Zijn toevlucht nemen tot rechtsmiddelen of blijk geven van gebrek aan respect voor de legitieme rechten van regeringen biedt geen oplossing voor de bezorgdheid waarvan de bevolking in de verschillende landen blijk heeft gegeven en leidt zeer waarschijnlijk tot meer controverse en polarisering.

Wenn man zu Rechtsmitteln greift oder die berechtigten Anliegen von Regierungen missachtet, dann wird man die in verschiedenen Ländern geäußerten Bedenken nicht zerstreuen, sondern eher Kontroversen und die Polarisierung schüren.


De informatie-uitwisseling heeft deze keer weer nieuwe problemen opgeleverd, die waarschijnlijk bij de volgende verkiezingen ernstiger zullen zijn, en waarvoor dus een oplossing moet worden gevonden.

Der Informationsaustausch hat neue Probleme zu Tage gefördert, die sich sicher bei künftigen Wahlen zu verschärfen drohen und für die eine Lösung gefunden werden muss.


Bij gebrek aan een oplossing voor het risico van de restwaarde van rollend materieel aan het einde van een openbaredienstcontract zouden inschrijvers ofwel dit risico moeten verrekenen in de prijs, waardoor openbaredienstcontracten onbetaalbaar zouden worden, of – wat waarschijnlijker is – zou behalve de bestaande nationale spoorwegondernemingen, die al over rollend materieel beschikken, niemand meedingen naar het contract, zodat h ...[+++]

Ohne eine Regelung für den Fahrzeugrestwert bei Beendigung eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags wären die Bewerber entweder gezwungen, das Restwertrisiko in ihre Gebote einzuberechnen, was zu einer unverhältnismäßigen Verteuerung führen würde, oder – viel wahrscheinlicher – es blieben nur noch die bestehenden und über Fahrzeuge verfügenden nationalen Eisenbahngesellschaften als Kandidaten übrig, wodurch das Ziel der Ausschreibung, nämlich für mehr Wettbewerb zu sorgen, verfehlt würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bovendien niet waarschijnlijk dat de sociaaleconomische situatie in Europa in 2013 sterk zal verbeteren tenzij er ook meer vooruitgang wordt geboekt bij het vinden van een geloofwaardige oplossing voor de eurocrisis, er middelen worden gevonden voor hoognodige investeringen, onder meer in de vaardigheden en de inzetbaarheid van mensen en sociale integratie, en de financiële wereld ten dienste komt te staan van de reële econo ...[+++]

Es ist zudem unwahrscheinlich, dass sich die sozioökonomische Lage in Europa 2013 wesentlich verbessern wird, es sei denn, es gelingt, die Überwindung der Eurokrise glaubwürdig weiter voranzutreiben, die Ressourcen für dringend benötigte Investitionen zu schaffen, u. a. im Bereich Kompetenzaufbau, Beschäftigungsfähigkeit und soziale Integration, und die Finanzwirtschaft in den Dienst der Realwirtschaft zu stellen.“


Om te zorgen voor een consequente en doeltreffende toepassing van deze verordening in de gehele Gemeenschap in het licht van het fundamentele beginsel dat dieren niet op zodanige wijze moeten worden vervoerd dat hun waarschijnlijk letsel of onnodig lijden wordt berokkend, moeten gedetailleerde bepalingen worden opgesteld die een oplossing bieden voor de specifieke problemen die zich in verband met de verschillende vormen van vervoe ...[+++]

Zur Gewährleistung einer gemeinschaftsweit einheitlichen und wirksamen Anwendung dieser Verordnung entsprechend ihrem Grundsatz, wonach ein Transport von Tieren nicht durchgeführt werden darf, wenn den Tieren dabei Verletzungen oder unnötige Leiden zugefügt werden könnten, empfiehlt es sich, detaillierte Vorschriften im Hinblick auf die besonderen Erfordernisse festzulegen, die sich im Zusammenhang mit den verschiedenen Transportarten ergeben.


De Europese Unie meent dat de oprichting van een dergelijke instantie waarschijnlijk een krachtige impuls zal geven aan het verkiezingsproces, wat nodig is om te komen tot een oplossing van de politieke crisis en tot een versterking van de democratie in Haïti.

Die Europäische Union ist davon überzeugt, dass mit der Einsetzung eines solchen Organs dem zur Lösung der politischen Krise und zur Stärkung der Demokratie in Haiti erforderlichen Wahlprozess Auftrieb verliehen werden dürfte.


Uiteindelijk zal de Commissie dan zicht kunnen krijgen op de waarschijnlijke gevolgen voor de belanghebbenden in de sector en de internationale luchtvaart van elke oplossing voor de toegang tot de markt. Te zijner tijd zal de Commissie dan een wetgevingsvoorstel indienen.

Sie wird die Kommission letztendlich in die Lage versetzen, die voraussichtlichen Auswirkungen einzelner Marktzugangskonzepte auf die Interessengruppen des Luftverkehrsgewerbes und auf den internationalen Luftverkehr genau abzuschätzen und in angemessener Zeit Rechtsvorschriften vorzuschlagen.


Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.

Es scheint leichter realisierbar zu sein, eine flexible Lösung zu wählen, die den Mitgliedstaaten das Recht gibt, Entscheidungen in bezug auf Minderjährige nicht anzuerkennen, und dem be treffenden Mitgliedstaat auch die Definition von Minderjährigen überläßt.


Aangezien de vraag naar HDPE en LLDPE waarschijnlijk groter zal zijn dan naar LDPE zullen potentiële licentienemers van PE-technologie trachten licenties te verwerven voor lage- drukprocédés (gasfase, slurry of oplossing) waarbij één of twee van deze produkten kunnen worden vervaardigd.

Da für HDPE und LLDPE eine höhere Nachfrage als für LDPE erwartet wird, werden potentielle Lizenznehmer sich um Lizenzen für Niederdruckverfahren (Gasphasen-, Suspensions- oder Lösungspolymerisation) bemühen, mit denen eines dieser oder beide Erzeugnisse produziert werden können.


w