Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarschijnlijk een uitdaging zullen vormen " (Nederlands → Duits) :

22. herhaalt dat plattelandsgemeenschappen in sommige lidstaten te kampen hebben met uitval en andere problemen ten gevolge van onvoldoende onderhouden netwerken of ontoereikende investeringen; verzoekt de Commissie speciale maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat slimme netwerken de plattelandsgemeenschappen bereiken; merkt echter op dat de verbetering van en het onderhoud aan de basisinfrastructuur voor energie moet doorgaan in gebieden die waarschijnlijk geen prioriteit zullen vormen voor de invoering van slimme netwerken;

22. stellt fest, dass in einigen Mitgliedstaaten ländliche Gemeinden unter Stromausfällen und anderen Problemen leiden, die auf unzureichend instand gehaltenen Netzen oder unzureichenden Investitionen beruhen; fordert die Kommission auf, Sondermaßnahmen zu prüfen, um sicherzustellen, dass intelligente Netze ländliche Gemeinden erreichen; stellt jedoch fest, dass der Ausbau und die Instandhaltung einer grundlegenden Energieinfrastruktur in Gegenden, die nicht zu den vorrangigen Gebieten für die Verwirklichung von intelligenten Netzen zählen, fortgefü ...[+++] sollte;


Transacties of handelsorders die tot gevolg hebben, of waarschijnlijk tot gevolg zullen hebben een marktprijs tot stand te brengen wanneer de liquiditeit van het financiële instrument of de diepte van het orderboek niet volstaat om binnen de sessie een prijs te vormen.

Geschäfte oder Handelsaufträge, die den Effekt haben, oder mit hoher Wahrscheinlichkeit den Effekt haben, einen Marktpreis zu bestimmen wenn die Liquidität des Finanzinstruments oder der Umfang des Auftragsbuches nicht dafür ausreicht, einen Preis während des Handelstages festzulegen.


23. onderstreept dat, hoewel er momenteel een Europese onderwijs- en opleidingsruimte tot ontwikkeling komt, de doelstelling om de belemmeringen voor mobiliteit uit weg te nemen nog niet is behaald en dat de mobiliteit van lerenden in het kader van beroepsonderwijs en -opleiding beperkt blijft; benadrukt dat de aanzienlijke toename van de transnationale mobiliteit van deze lerenden en van docenten alsook de erkenning van de kennis, kwalificaties en vaardigheden die zij in het buitenland hebben verworven in de toekomst een be ...[+++]

23. betont, dass, obwohl sich ein europäisches Bildungs- und Ausbildungsgebiet herausbildet, das Ziel, Hindernisse für die Mobilität zu beseitigen, noch nicht erreicht wurde und die Mobilität von Lernenden in BAW gering bleibt; unterstreicht, dass die Steigerung der transnationalen Mobilität von Lernenden und Lehrkräften der BAW und die Anerkennung des Wissens, der Fähigkeiten und der Qualifikationen, die sie sich außer Landes angeeignet haben, eine wichtige Herausforderung für die Zukunft sein werden und dass bessere und gezieltere ...[+++]


Terwijl de koolstofrijke sectoren zullen worden geconfrontererd met de uitdaging van de overgang naar een koolstofarme en hulpbonnenefficiënte economie met veel om te vormen banen in deze sectoren, zullen nieuwe banen in groene en koolstofarme sectoren worden gecreëerd, waarbij de territoriale gebieden op verschillende wijze zullen worden getroffen.

Während CO2-intensive Branchen vor der Herausforderung stehen werden, den Übergang zu einer CO2-armen und ressourceneffizienten Wirtschaft zu schaffen, wobei viele Arbeitsplätze in diesen Branchen verändert werden müssen, werden in den grünen und CO2-armen Branchen neue Arbeitsplätze entstehen.


Zodra deze trend voet aan de grond heeft, zal de run op hulpbronnen aanleiding geven tot spanningen en tekorten die waarschijnlijk een uitdaging zullen vormen voor veel generaties managers en die zeker implicaties voor de bestuursstructuur van de moderne wereld zullen hebben.

Hat dieser Trend sich erst einmal gefestigt, führt der Wettlauf um Ressourcen zu Zwängen und Engpässen, die viele Managergenerationen beschäftigen und sicherlich Auswirkungen auf die Regierungsführung in der modernen Welt haben werden.


Hoewel het nog te vroeg is om de belangrijkste knelpunten in deze onderhandelingen vast te stellen, is het duidelijk dat de discussies over markttoegang, met name voor landbouwproducten, een uitdaging zullen vormen.

Es lässt sich zwar noch nicht sagen, welche Hauptschwierigkeiten es bei diesen Verhandlungen gibt, trotzdem ist es offensichtlich, dass die Debatten über den Marktzugang, insbesondere in der Landwirtschaft, eine Herausforderung darstellen.


Naar mijn mening heeft de rapporteur, mevrouw Carlotti, deze taak op uitstekende wijze ter hand genomen; zij heeft de meest belangrijke doelstellingen en moeilijke kwesties die een uitdaging zullen vormen bij de uitvoering van het Europees Ontwikkelingsfonds adequaat vastgesteld en opgesomd.

Die Berichterstatterin, Frau Carlotti, hat diese Aufgabe meines Erachtens sehr gut gelöst, die wichtigsten Ziele und die schwierigen Themen, die uns bei der Verwirklichung des Europäischen Entwicklungsfonds bevorstehen, hat sie treffend dargestellt und zusammengefasst.


Ingevolge artikel 13, lid 7, onder a), van Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken („het Eurojust-besluit”), zoals laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake het versterken van Eurojust dient Eurojust in kennis te worden gesteld van zaken waarin zich rechtsmachtgeschillen voordoen of zich waarschijnlijk zullen voordoen ...[+++]

Es sei darauf hingewiesen, dass Eurojust gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe a des Beschlusses 2002/187/JI des Rates über die Errichtung von Eurojust zur Verstärkung der Bekämpfung der schweren Kriminalität in der zuletzt durch den Beschluss 2009/426/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 zur Stärkung von Eurojust geänderten Fassung über alle Fälle zu unterrichten ist, in denen Kompetenzkonflikte aufgetreten sind oder wahrscheinlich auftreten werden, und ...[+++]


Onderliggende kwesties: Nieuwe technologieën die een uitdaging vormen voor de capaciteit van rechtshandhavingsinstanties om vuurwapens of hun onderdelen in de lidstaten te traceren en te detecteren en die in de toekomst waarschijnlijk moeilijkheden bij de tracering en controle van vuurwapenoverdrachten zullen creëren.

Grundproblem: Die neuen Technologien stellen die Fähigkeiten der Strafverfolgungsbehörden, Feuerwaffen oder deren Bestandteile in allen Mitgliedstaaten nachzuverfolgen und aufzuspüren, auf den Prüfstand und werden wahrscheinlich Schwierigkeiten bei der Nachverfolgung und Kontrolle der Verbringung von Feuerwaffen bereiten.


aan hen die het risico vormen duidelijk te maken dat hun acties waarschijnlijk een politieoptreden zullen uitlokken.

jenen, von denen das Risiko ausgeht, zu vermitteln, dass ihr Verhalten wahrscheinlich ein Eingreifen der Polizei hervorrufen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk een uitdaging zullen vormen' ->

Date index: 2024-01-04
w