Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Challenger
Conjuncturele uitdaging
Een uitdaging tot drinken aanvaarden
Een uitdaging tot drinken voorstellen
Geschatte maximumschade
Maximum te voorzien schade
Uitdager
Uitdaging voor de toekomst
Verkiezingsonderzoek
Waarschijnlijk kiesgedrag
Waarschijnlijke maximumschade

Traduction de «waarschijnlijk een uitdaging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


een uitdaging tot drinken aanvaarden

eine Herausforderung zum Trinken annehmen


een uitdaging tot drinken voorstellen

zum Trinken herausfordern






uitdaging voor de toekomst

Herausforderung für die Zukunft


Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa

Forum Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft: Herausforderung Großes Europa


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat het verschijnsel van strijders die vanuit Europa naar diverse locaties reizen om mee te vechten in de jihad, en de bedreiging voor de veiligheid die zij bij hun terugkeer in de EU kunnen vormen, de komende jaren waarschijnlijk zullen blijven bestaan; overwegende dat naar verluidt duizenden EU-burgers naar aanleiding van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een extra uitdaging ...[+++]

F. in der Erwägung, dass auch in den kommenden Jahren weitere Kämpfer aus Europa an verschiedenen Schauplätzen am Dschihad teilnehmen und nach ihrer Rückkehr möglicherweise eine Bedrohung für die Sicherheit innerhalb der EU darstellen werden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge tausende Staatsangehörige von EU‑Mitgliedstaaten ihr Zuhause verlassen haben, um sich als „ausländische Kämpfer“ am Krieg und an den Gewaltverbrechen in Syrien, Irak und Libyen zu beteiligen, was ein zusätzliches Problem für die Sicherheit der EU-Bürger schafft; in der Erwägung, dass die jüngsten Terroranschläge in Paris und Kopenhagen von EU-Staatsangehörig ...[+++]


F. overwegende dat het verschijnsel van strijders die vanuit Europa naar diverse locaties reizen om mee te vechten in de jihad, en de bedreiging voor de veiligheid die zij bij hun terugkeer in de EU kunnen vormen, de komende jaren waarschijnlijk zullen blijven bestaan; overwegende dat naar verluidt duizenden EU-burgers naar aanleiding van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een extra uitdaging ...[+++]

F. in der Erwägung, dass auch in den kommenden Jahren weitere Kämpfer aus Europa an verschiedenen Schauplätzen am Dschihad teilnehmen und nach ihrer Rückkehr möglicherweise eine Bedrohung für die Sicherheit innerhalb der EU darstellen werden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge tausende Staatsangehörige von EU-Mitgliedstaaten ihr Zuhause verlassen haben, um sich als „ausländische Kämpfer“ am Krieg und an den Gewaltverbrechen in Syrien, Irak und Libyen zu beteiligen, was ein zusätzliches Problem für die Sicherheit der EU-Bürger schafft; in der Erwägung, dass die jüngsten Terroranschläge in Paris und Kopenhagen von EU-Staatsangehöri ...[+++]


39. benadrukt dat de uitdaging van het verlenen van gegarandeerde landrechten aan ontheemden en vluchtelingen door de klimaatverandering waarschijnlijk nog groter zal worden; dringt er in dit verband bij de EU op aan meer bijstand te verlenen met betrekking tot de opneming van landrechten in de humanitaire en ontwikkelingsrespons op rampen of civiele conflicten, waarbij erop moet worden toegezien dat het landbeleid gegarandeerde l ...[+++]

39. betont, dass die Gewährung gesicherter Landrechte für Vertriebene und Flüchtlinge mit dem Klimawandel voraussichtlich schwieriger werden wird; fordert die EU in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Hilfe in Bezug auf die Einbeziehung der Landrechte in die humanitäre und entwicklungspolitische Reaktion auf Katastrophen oder zivile Konflikte zu stärken, wobei die Raumordnungspolitik gerechte und gesicherte Landrechte für verschiedene ethnische, soziale oder nach Generationen zusammengestellte Bevölkerungsgruppen sicherstellen muss;


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over "Grondstoffen en grondstoffenmarkten: uitdagingen en oplossingen" (COM(2011)0025 en met name over het feit dat hierin het accent wordt gelegd op grondstoffen en teruggewonnen grondstoffen uit minerale en biotische hulpbronnen alsmede op hulpbronnenefficiëntie en recycling, dat het belang wordt erkend van nuttige toepassing van stedelijk afval ("urban mining") als waardevolle bron voor terugwinning, d.w.z. hergebruik, upcycling en recycling van grondstoffen en dat het vaste voornemen wordt uitgesproken om aandacht te besteden aan de drie hoofdaspecten van deze uitd ...[+++]

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“ (KOM(2011)0025) und insbesondere, dass darin ein Schwerpunkt auf Rohstoffe und rückgewonnene Rohstoffe aus mineralischen und biotischen Ressourcen gelegt wird, Ressourceneffizienz und Recycling hervorgehoben werden und eingeräumt wird, dass die Rückgewinnung nützlicher Stoffe aus Siedlungsabfall als wertvolle Quelle für die Auffindung von Rohstoffen wichtig ist, also die Wiederverwendung von Rohstoffen, die Abfallveredelung im Zusammenhang mit Rohstoffen und das Recycling von Rohstoffen, und dass darin die Entschlossenheit zum Ausdruck kommt, alle drei Säulen dieser umfassenden Herausforderung anzugehen, nämlich die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra deze trend voet aan de grond heeft, zal de run op hulpbronnen aanleiding geven tot spanningen en tekorten die waarschijnlijk een uitdaging zullen vormen voor veel generaties managers en die zeker implicaties voor de bestuursstructuur van de moderne wereld zullen hebben.

Hat dieser Trend sich erst einmal gefestigt, führt der Wettlauf um Ressourcen zu Zwängen und Engpässen, die viele Managergenerationen beschäftigen und sicherlich Auswirkungen auf die Regierungsführung in der modernen Welt haben werden.


Onderliggende kwesties: Nieuwe technologieën die een uitdaging vormen voor de capaciteit van rechtshandhavingsinstanties om vuurwapens of hun onderdelen in de lidstaten te traceren en te detecteren en die in de toekomst waarschijnlijk moeilijkheden bij de tracering en controle van vuurwapenoverdrachten zullen creëren.

Grundproblem: Die neuen Technologien stellen die Fähigkeiten der Strafverfolgungsbehörden, Feuerwaffen oder deren Bestandteile in allen Mitgliedstaaten nachzuverfolgen und aufzuspüren, auf den Prüfstand und werden wahrscheinlich Schwierigkeiten bei der Nachverfolgung und Kontrolle der Verbringung von Feuerwaffen bereiten.


Deze uitdaging valt niet te onderschatten: om de algemene doelstelling van de vermindering van de broeikasgasemissies te halen, moet de EU de hoeveelheid CO -emissies ten gevolge van energiegebruik in de loop van de volgende 13 jaar met minstens 20%, en waarschijnlijk met meer, doen dalen.

Die Herausforderung ist gewaltig: Im Energiebereich setzt das Erreichen dieses Gesamttreibhausgasziels voraus, dass die EU ihren energieverbrauchsbedingten CO -Ausstoß in den nächsten 13 Jahren um mindestens 20 % (voraussichtlich mehr) senkt.


5. Voorts onderstreepte het comité dat de demografische uitdaging moet worden aangegaan, aangezien die waarschijnlijk een zeer reële invloed zal hebben op het aanbod van arbeidskrachten, de sociale bescherming, pensioenen en gezondheidszorg daaronder begrepen, het onderwijs en de overheidsfinanciën.

Darüber hinaus betonte der Ausschuss, dass man sich der Herausforderung im Zusammenhang mit den demografischen Veränderungen stellen müsse, da diese sehr konkrete Auswirkungen auf Arbeitskraftangebot, Sozialschutz, darunter Renten und Gesundheitsfürsorge, Ausbildung und öffentliche Finanzen haben dürften.


Dit wordt waarschijnlijk de komende jaren voor veel lidstaten een steeds grotere uitdaging naarmate het aantal buitenlandse werknemers en hun gezinnen toeneemt [14].

Vor dieser wachsenden Herausforderung werden in den nächsten Jahren zahlreiche Mitgliedstaaten stehen, weil die Zahl der ausländischen Arbeitnehmer und ihrer Angehörigen zunehmen wird [14].


Naar de mening van de Commissie zijn de eerste twee scenario's onwaarschijnlijk wegens de fraude-uitdaging zoals beschreven in punt 3.5.; het derde scenario is de meest waarschijnlijke reden voor dit verschijnsel.

Nach Auffassung der Kommission sind die ersten zwei Szenarien wegen der in Punkt 3.5 beschriebenen Betrugsgefahr unwahrscheinlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk een uitdaging' ->

Date index: 2024-01-25
w