Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Geschatte maximumschade
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
MPN
MWA
Maximum te voorzien schade
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest gerede partij
Meest volstrekte geheimhouding
Meest waarschijnlijk aantal
Meest waarschijnlijke aantal
Meest waarschijnlijke tijdsduur
Meestbegunstigingsclausule
Verkiezingsonderzoek
Waarschijnlijk kiesgedrag
Waarschijnlijke maximumschade

Traduction de «waarschijnlijk het meest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meest waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

wahrscheinlichste Anzahl | wahrscheinlichste Zahl | MPN [Abbr.] | WA [Abbr.]




meest waarschijnlijke aantal | MWA [Abbr.]

wahrscheinlichste Anzahl | WA [Abbr.]


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]






meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals uiteengezet in overweging 42, is uit het onderzoek eveneens gebleken dat de geografisch gezien meest nabijgelegen markt wegens de vervoerskosten waarschijnlijk de meest redelijke grondslag voor een vergelijking vormt.

Zudem ergab die Untersuchung, wie in Erwägungsgrund 42 dargelegt, dass aufgrund der Transportkosten der geografisch nächstgelegene Markt die am besten geeignete Vergleichsgrundlage sein dürfte.


In dergelijke gevallen moet het voldoende zijn om een beoordeling uit te voeren op basis van de configuratie die waarschijnlijk de meeste storingen zal veroorzaken en de configuratie die het meest vatbaar is voor storingen.

In solchen Fällen sollte es genügen, zur Bewertung die Konfiguration heranzuziehen, die voraussichtlich die stärksten Störungen verursacht und diejenige, die am empfindlichsten gegen Störungen ist.


In dergelijke gevallen moet het voldoende zijn om een beoordeling uit te voeren op basis van de configuratie die waarschijnlijk de meeste storingen zal veroorzaken en de configuratie die het meest vatbaar is voor storingen.

In solchen Fällen sollte es genügen, zur Bewertung die Konfiguration heranzuziehen, die voraussichtlich die stärksten Störungen verursacht und diejenige, die am empfindlichsten gegen Störungen ist.


Paradoxaal genoeg is het GLB het meest duurzame en waarschijnlijk het meest gevolgde en zeker het meest bekritiseerde van alle Europese beleidslijnen.

Die GAP ist paradoxerweise die dauerhafteste, wahrscheinlich die erfolgreichste und sicher die am meisten kritisierte aller europäischen Politiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. overwegende dat volgens schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie reeds thans 60 000 doden per jaar kunnen worden toegeschreven aan natuurrampen in verband met het klimaat, overwegende dat in het IPCC-verslag met nadruk wordt gewezen op de gevolgen van de klimaatverandering voor de volksgezondheid, overwegende dat er ernstige verontrusting bestaat over de verspreiding van tropische ziekten en de overbrengers daarvan naar gematigde regio's, overwegende dat de op de meest kwetsbare delen van de maatschappij gerichte gezondheidszorg zich als bijzonder gevolg daarvan waarschijnlijk het meest zal moeten aanpassen aan de klimaatveran ...[+++]

V. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation bereits heute 60.000 Todesfälle pro Jahr auf Naturkatastrophen im Zuge des Klimawandels zurückzuführen sind; in der Erwägung, dass der IPCC AR4-Bericht die Auswirkungen des Klimawandels auf die öffentliche Gesundheit hervorhebt; in der Erwägung, dass die Ausbreitung von Tropenkrankheiten und ihrer Vektoren auf Gebiete mit gemäßigtem Klima großen Grund zur Sorge bereitet; in der Erwägung, dass sich in der Folge die Gesundheitsversorgungseinrichtungen für die empfindlichsten Bevölkerungsgruppenvoraussichtlich im größten Ausmaß an den Klimawandel anpassen müssen,


Dit voorzitterschap is, geachte Voorzitter, geachte dames en heren, een voorzitterschap van een Europees gezind land, een land dat bewust zijn belangen verdedigt binnen het Europees project; een voorzitterschap van een land dat betrokken is bij de Europese idealen, een land dat wordt geleid door Europese politici die goed begrijpen dat wat Europa nodig heeft het ontwikkelen van het Europees project is, en dat dit Europees project waarschijnlijk het meest genereuze, meest doorslaggevende en meest belangrijke project van deze moderne tijd is; politici die begrijpen dat dit Europees project belangrijk is voor de Europeanen en voor de Euro ...[+++]

Der Vertrag, Brasilien und Afrika, aber das gilt auch für unseren Beitrag zur Wirtschaftsagenda, zur Sozialagenda, zur Agenda der Freiheiten und zur Agenda für die Zukunft. Dieser Vorsitz, Herr Präsident, meine Damen und Herren, ist der Vorsitz eines proeuropäischen Landes, eines Landes, das sich darüber im Klaren ist, dass es mit dem europäischen Projekt die eigenen Interessen schützt, eines Landes, das sich den europäischen Idealen verschrieben hat, das von europäischen Politikern regiert wird, die verstehen, dass die Weiterentwicklung des europäischen Projekts jetzt Vorrang hat und dass dieses europäische Projekt vielleicht das großzügigste, entscheidendste und bedeutendste Projekt unserer Zeit ...[+++]


Dit voorzitterschap is, geachte Voorzitter, geachte dames en heren, een voorzitterschap van een Europees gezind land, een land dat bewust zijn belangen verdedigt binnen het Europees project; een voorzitterschap van een land dat betrokken is bij de Europese idealen, een land dat wordt geleid door Europese politici die goed begrijpen dat wat Europa nodig heeft het ontwikkelen van het Europees project is, en dat dit Europees project waarschijnlijk het meest genereuze, meest doorslaggevende en meest belangrijke project van deze moderne tijd is; politici die begrijpen dat dit Europees project belangrijk is voor de Europeanen en voor de Euro ...[+++]

Der Vertrag, Brasilien und Afrika, aber das gilt auch für unseren Beitrag zur Wirtschaftsagenda, zur Sozialagenda, zur Agenda der Freiheiten und zur Agenda für die Zukunft. Dieser Vorsitz, Herr Präsident, meine Damen und Herren, ist der Vorsitz eines proeuropäischen Landes, eines Landes, das sich darüber im Klaren ist, dass es mit dem europäischen Projekt die eigenen Interessen schützt, eines Landes, das sich den europäischen Idealen verschrieben hat, das von europäischen Politikern regiert wird, die verstehen, dass die Weiterentwicklung des europäischen Projekts jetzt Vorrang hat und dass dieses europäische Projekt vielleicht das großzügigste, entscheidendste und bedeutendste Projekt unserer Zeit ...[+++]


Daarom is in de tekst van het ontwerp het woord ' vermoedens ' gebruikt, omdat dit waarschijnlijk het meest voorkomende bewijsmiddel zal zijn » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-2, p. 38).

Aus diesem Grund wird im Text des Entwurfes das Wort ' Vermutung ' verwendet, da dies wahrscheinlich das am meisten angewandte Beweismittel sein wird » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-2, S. 38).


Daarom is in de tekst van het ontwerp het woord ' vermoedens ' gebruikt, omdat dit waarschijnlijk het meest voorkomende bewijsmiddel zal zijn» (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-2, p. 38)

Aus diesem Grund wird im Text des Entwurfes das Wort ' Vermutung ' verwendet, da dies wahrscheinlich das am meisten angewandte Beweismittel sein wird» (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-2, S. 38)


Indien apparaten verschillende configuraties kunnen aannemen, dient de elektromagnetische compatibiliteitsbeoordeling te bevestigen dat de apparaten aan de beschermingseisen voldoen in alle configuraties die door de fabrikant als representatief kunnen worden gekenmerkt voor normaal gebruik in de beoogde toepassingen; in dergelijke gevallen moet het voldoende zijn om een beoordeling uit te voeren op basis van de configuratie die waarschijnlijk de meeste storingen zal veroorzaken en de configuratie die het meest ...[+++]

Kann ein Gerät in verschiedenen Konfigurationen betrieben werden, so sollte durch die Bewertung der elektromagnetischen Verträglichkeit bestätigt werden, ob das Gerät die Schutzanforderungen in den Konfigurationen erfüllt, die der Hersteller als repräsentativ für den normalen und bestimmungsgemäßen Betrieb vorhersehen kann. In solchen Fällen sollte es genügen, zur Bewertung die Konfiguration heranzuziehen, die voraussichtlich die stärksten Störungen verursacht und diejenige, die am empfindlichsten gegen Störungen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk het meest' ->

Date index: 2024-05-06
w