Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschijnlijk zullen gebruiken » (Néerlandais → Allemand) :

4. De lidstaten gebruiken de beste beschikbare wetenschappelijke en technische informatie, met inbegrip van biogeografische gegevens en de in lid 3 bedoelde gegevens, om na te gaan waar kwetsbare VME's voorkomen of waarschijnlijk zullen voorkomen.

(4) Die Mitgliedstaaten nutzen die besten verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Informationen, einschließlich biogeografischer Informationen und Informationen nach Absatz 3, um zu ermitteln, wo EMÖ bekanntlich oder wahrscheinlich vorkommen.


Naast het doel van de voorgestelde maatregel zal daarin ook worden uiteengezet hoe de beginselen van betere regelgeving zijn toegepast: waarom het initiatief nodig is, waarom het het beste instrument is dat de EU kan gebruiken, wat de belanghebbenden ervan vinden en wat de waarschijnlijke milieu-, sociale en economische gevolgen zullen zijn, met name voor het concurrentievermogen en voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s).

In dieser Begründung wird nicht nur der Zweck der vorgeschlagenen Maßnahme erläutert, sondern es wird auch erklärt, wie die Grundsätze der besseren Rechtsetzung angewandt werden: Es wird dargelegt, warum die Initiative erforderlich ist, warum sie für die EU das am besten geeignete Instrument ist, welche Meinung die Interessenträger vertreten und welche ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen, insbesondere für die Wettbewerbsfähigkeit und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), zu erwarten sind.


1. De lidstaten gebruiken de beste beschikbare wetenschappelijke en technische informatie, met inbegrip van biogeografische gegevens, om na te gaan waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of waarschijnlijk zullen voorkomen.

1. Die Mitgliedstaaten nutzen die besten verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Informationen, einschließlich Informationen biogeografischer Art, um festzustellen, wo gefährdete marine Ökosysteme bekanntlich oder wahrscheinlich vorkommen.


1. De lidstaten gebruiken de beste beschikbare wetenschappelijke en technische informatie, met inbegrip van biogeografische gegevens, om na te gaan waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of waarschijnlijk zullen voorkomen.

(1) Die Mitgliedstaaten nutzen die besten verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Informationen, einschließlich Informationen biogeografischer Art, um festzustellen, wo gefährdete marine Ökosysteme bekanntlich oder wahrscheinlich vorkommen.


2. Om de kwaliteit van de dienstverlening en de capaciteit van de internationale en binnenlandse diensten voor goederenvervoer op de goederencorridor te meten, pleegt het bestuursorgaan met de aanvragers die de corridors waarschijnlijk zullen gebruiken en met de gebruikers voor de diensten op het gebied van goederenvervoer per spoor over de prestatie-indicatoren voor de goederencorridor overleg.

2. Zur Messung der Dienstleistungsqualität und der Kapazität der innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrsdienste in dem Güterverkehrskorridor konsultiert das Leitungsorgan die für eine Nutzung der Korridore in Betracht kommenden Antragsteller sowie die Nutzer der Schienenfrachtdienste zu den korridorspezifischen Leistungsindikatoren.


41. begrijpt dat de Commissie zorg- en behandelingsstelsels rendabeler wil maken; benadrukt echter dat de voortdurende toename van de algehele kosten voor gezondheidszorg en sociale steun niet uitsluitend aan de vergrijzing kan worden geweten; beseft dat de toename van het aantal chronische aandoeningen een belangrijke rol speelt in de stijgende kosten van gezondheidszorg en sociale ondersteuning; tekent daar echter bij aan dat, als de kosten van de gezondheidszorg steeds meer gedragen door de individuele personen, er waarschijnlijk een vicieuze cirkel zal ontstaan waarin de gezondheid en het welzijn van mensen in het gedrang komen om ...[+++]

41. erkennt die Absicht der Kommission an, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die Pflege- und Behandlungssysteme kosteneffizienter werden; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass die ständige Zunahme der allgemeinen Kosten für Gesundheit und Sozialleistungen nicht nur auf die Alterung der Bevölkerung zurückzuführen ist; erkennt an, dass die steigende Zahl chronischer Erkrankungen eine wichtige Ursache für die steigenden Kosten für Gesundheit und Sozialleistungen ist; stellt jedoch fest, dass, wenn der Einzelne zunehmend die Last der Kosten im Gesundheitswesen trägt, ein Teufelskreis entstehen kann, bei dem Gesundheit und Wohlbefinden der Menschen aufs Spiel gesetzt werden, da sie sich gezwungen ...[+++]


Ik maak me, net als vele anderen in Ierland, zorgen over kernenergie, maar ik denk dat we zullen moeten erkennen dat, wanneer de elektriciteitsverbindingen in gebruik genomen zijn, we waarschijnlijk elektriciteit gebruiken die is opgewekt door kerncentrales.

Ich habe wie viele Menschen in Irland Bedenken bezüglich der Kernenergie, glaube jedoch, dass wir anerkennen müssen, dass wir, wenn Verbindungsleitungen bestehen, wahrscheinlich aus Kernenergie erzeugten Strom nutzen.


Waarschijnlijk zullen de minikits ook worden aangekocht door kleine ondernemingen die niet voornemens zijn zich via een contract met hun bank vooraf te laten bevoorraden. Op die manier kunnen kleinhandelaren gemakkelijk over eurocontanten beschikken die ze in de eerste dagen van januari als wisselgeld kunnen gebruiken.

Wahrscheinlich werden sie auch von Kleinbetrieben angekauft, die keine vorzeitige Bargeldlieferung mit ihrer Bank vereinbart haben (durch Ankauf mehrerer Minikits können sich kleine Einzelhändler problemlos das nötige Euro-Bargeld beschaffen, um in den ersten Januartagen Wechselgeld in Euro herausgeben zu können).


3. Indien een lidstaat in uitzonderlijke omstandigheden en om wetenschappelijk verantwoorde redenen het nodig acht een als in artikel 15, lid 2, bedoelde procedure te gebruiken die leidt tot een ernstige mate van pijn, lijden of angst die waarschijnlijk langdurig zullen zijn en niet kunnen worden verzacht, kan hij een voorlopige maatregel treffen om deze procedure toe te staan.

(3) Hält es ein Mitgliedstaat in Ausnahmefällen aus wissenschaftlich berechtigten Gründen für erforderlich, die Verwendung eines Verfahrens zu genehmigen, das im Sinne von Artikel 15 Absatz 2 starke Schmerzen, schwere Leiden oder Ängste verursacht, die voraussichtlich lang anhalten und nicht gelindert werden können, so kann er eine vorläufige Maßnahme zur Genehmigung dieses Verfahrens beschließen.


Deze zullen waarschijnlijk vrij gelijkmatig over het nationale grondgebied verdeeld zijn en het criterium zou ook betrekkelijk gemakkelijk te gebruiken moeten zijn.

Sie sind wahrscheinlich recht gleichmäßig über das Hoheitsgebiet verteilt, und das Kriterium dürfet auch relativ leicht zu nutzen sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk zullen gebruiken' ->

Date index: 2021-05-17
w