Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarschuwingen opnieuw verzuimd heeft consumenten " (Nederlands → Duits) :

Wat we van de Commissie willen weten, is waarom dit systeem voor snelle waarschuwingen opnieuw verzuimd heeft consumenten te beschermen, en wat de Commissie gaat doen om dit recht te zetten.

Wir wollen von der Kommission wissen, warum das Schnellwarnsystem erneut nicht in der Lage war, die Verbraucher zu schützen, und was die Kommission tun wird, um dies zu korrigieren.


2. betreurt het feit dat men opnieuw verzuimd heeft het Europees Parlement, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en de nationale parlementen van de ACS-landen, alsook burgerorganisaties en niet-gouvernementele organen te betrekken bij de besluitvorming over de terreinen en artikelen van de Overeenkomst van Cotonou die herzien moeten worden en de inhoud van de onderhandelingsmandaten, die zijn goedgekeurd door de Raad van de EU en de ACS-Ministerraad;

2. bedauert die – erneut – fehlende Beteiligung des Europäischen Parlaments, der Paritätischen Parlamentarische Versammlung (PPV) AKP-EU und der nationalen Parlamente der AKP-Staaten sowie von Organisationen der Zivilgesellschaft und nichtstaatlichen Akteuren am Entscheidungsprozess zur Feststellung der zu überprüfenden Bereiche und Artikel des Cotonou-Abkommens und zur Festlegung der Verhandlungsmandate, die vom Rat der Europäischen Union und vom AKP-Ministerrat angenommen worden sind;


2. betreurt het feit dat men opnieuw verzuimd heeft het Europees Parlement, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en de nationale parlementen van de ACS-landen, alsook burgerorganisaties en niet-gouvernementele organen te betrekken bij de besluitvorming over de terreinen en artikelen van de Overeenkomst van Cotonou die herzien moeten worden en de inhoud van de onderhandelingsmandaten, die zijn goedgekeurd door de Raad van de EU en de ACS-Ministerraad;

2. bedauert die – erneut – fehlende Beteiligung des Europäischen Parlaments, der Paritätischen Parlamentarische Versammlung (PPV) AKP-EU und der nationalen Parlamente der AKP-Staaten sowie von Organisationen der Zivilgesellschaft und nichtstaatlichen Akteuren am Entscheidungsprozess zur Feststellung der zu überprüfenden Bereiche und Artikel des Cotonou-Abkommens und zur Festlegung der Verhandlungsmandate, die vom Rat der Europäischen Union und vom AKP-Ministerrat angenommen worden sind;


1. benadrukt opnieuw dat de recente economische recessie een aantal tekortkomingen en tegenstrijdigheden in de interne markt aan het licht heeft gebracht, die negatieve gevolgen hebben gehad voor het vertrouwen van consumenten en burgers; erkent de budgettaire beperkingen waarmee de Unie momenteel te maken heeft; verzoekt om vastleggingen en ...[+++]

1. weist darauf hin, dass der Wirtschaftsabschwung in der letzten Zeit eine Reihe von Mängeln und Unstimmigkeiten im Binnenmarkt deutlich gemacht hat, die sich nachteilig auf das Vertrauen der Verbraucher und der Bürger ausgewirkt haben; erkennt die Haushaltszwänge an, unter denen die Union derzeit arbeitet; fordert, dass bei den Zahlungen und Verpflichtungen ein deutlicher Mehrwert und eine höchstmögliche Wirtschaftlichkeit erkennbar sind, sowie einen besseren Mitteleinsatz, indem ausreichende finanzielle Mittel zur Förderung einer Strategie für intelligentes und nachhaltiges Wachstum bereitgestellt werden;


In 2003 heeft DG SANCO in nauwe samenwerking met alle belanghebbenden een evaluatie van de voedseletiketteringswetgeving uitgevoerd om de doeltreffendheid en de rechtsgrondslag daarvan opnieuw te beoordelen en om de behoeften en de verwachtingen van de hedendaagse consumenten vast te stellen, rekening houdend met de technische en logistieke randvoorwaarden.

Im Jahr 2003 leitete die GD SANCO in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen eine Evaluierung des Lebensmittelkennzeichnungsrechts ein, um seine Effektivität und Rechtsgrundlage zu überprüfen und unter Berücksichtigung der technischen und logistischen Zwänge die Bedürfnisse und Erwartungen der heutigen Verbraucher in Bezug auf Informationen über Lebensmittel zu ermitteln.


Verzoeksters voeren aan dat de Commissie om te beginnen volledig heeft verzuimd te handelen, ondanks herhaalde waarschuwingen voor marktverstoringen, vervolgens kennelijk ongeschikte maatregelen heeft vastgesteld om die verstoringen ongedaan te maken en op die manier het door de Raad vastgelegde evenwicht tussen de verschillende marktdeelnemers heeft verstoord.

Die Klägerinnen machen geltend, die Kommission habe zunächst trotz wiederholter Warnungen vor Marktstörungen überhaupt nicht gehandelt, sie habe in weiterer Folge offensichtlich unangemessene Maßnahmen beschlossen, um diesen Marktstörungen entgegenzuwirken, und sie habe dadurch das vom Rat geschaffene Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Marktteilnehmern beeinträchtigt.


We weten dat het al in het Verdrag van Rome stond, het vanaf de allereerste arresten van het Europees Hof van Justitie is toegepast, het in een richtlijn van 1975 staat en met de herschikking van die richtlijn in 2006 opnieuw geregeld is en het voorwerp is van herhaalde analyses en onderzoeken – waar ook de commissaris net op gewezen heeft – en van permanente waarschuwingen in verband met de toepassing ervan.

Wir wissen, dass er bereits im Vertrag von Rom enthalten war, wir wissen, dass er seit den allerersten Urteilen des Europäischen Gerichtshofs angewendet wurde, dass er bereits in einer Richtlinie aus dem Jahr 1975 geregelt wurde und mit der Neufassung dieser Richtlinie 2006 erneut geregelt wurde, dass er Gegenstand fortgesetzter Untersuchungen und Forschungen ist, wie der Kommissar selbst gesagt hat, und dass beständig seine Anwendung eingefordert wird.


Aangezien de handhaving van verplichte nominale hoeveelheden als een afwijking is te beschouwen, met uitzondering van de sector wijnen en gedistilleerde dranken die specifieke kenmerken heeft, dient zij op gezette tijden opnieuw te worden geëvalueerd op grond van de opgedane ervaring en om tegemoet te komen aan de behoeften van consumenten en producenten.

Da die Beibehaltung verbindlicher Nennfüllmengen außer im Wein- und Spirituosensektor, der besondere Merkmale aufweist, als Ausnahmeregelung zu betrachten ist, sollte sie entsprechend den Erfahrungen und den Bedürfnissen der Hersteller und Verbraucher in regelmäßigen Abständen überprüft werden.


Wanneer voor een geneesmiddel op Gemeenschapsniveau een vergunning is verleend [49], heeft de overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2309/93 verleende vergunning betrekking op de in de vergunningaanvraag voorgeschreven specifieke verpakking van het geneesmiddel. In de vergunning zijn de afmetingen van de verpakking en de primaire verpakking van het geneesmiddel vastgelegd, evenals de informatie die op de primaire verpakking en de buitenverpakking moet worden vermeld [50]. Het Hof heeft vastgesteld dat de specifieke en gedetailleerde bep ...[+++]

Ist ein Arzneimittel auf Gemeinschaftsebene genehmigt worden [49] bezieht sich die nach der Verordnung Nr. 2309/93 erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen auf die betreffende spezifische Verpackung, die für das Arzneimittel im Genehmigungsantrag vorgeschrienben ist. In der Genehmigung wird die Verpackungsgröße des Arzneimittels festgelegt. [50] Der Gerichtshof hat festgestellt, dass die spezifischen und detaillierten Vorschriften für die Verpackung, mit denen einer Irreführung des Verbrauchers vorgebeugt und so die öffentliche Gesundheit geschützt werden soll, einer Zusammenfassung und Umetikettierung der Verpackungen dieser Arznei ...[+++]


De term "effectieve toegang" is door het Hof verduidelijkt, waarbij het heeft geoordeeld [43] dat er op een markt of op een belangrijk deel daarvan een dermate grote weerstand van een beduidend percentage van de consumenten tegen opnieuw geëtiketteerde geneesmiddelen kan bestaan, dat de effectieve toegang tot de markt als belemmerd moet worden aangemerkt.

Der Gerichtshof hat den Begriff ,tatsächlicher Zugang" klargestellt und erklärt [43], dass auf einem Markt oder einem beträchtlichen Teil dieses Marktes ein so starker Widerstand eines nicht unerheblichen Teils der Verbraucher gegen mit Etiketten überklebte Arzneimittelpackungen bestehen kann, dass von einem Hindernis für den tatsächlichen Zugang zum Markt auszugehen ist.


w