Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing waartegen de hogere voorziening is gericht
Incidentele hogere voorziening
Niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking
Niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

Vertaling van "waartegen hogere voorziening " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beslissing waartegen de hogere voorziening is gericht

mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung


niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking | niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

unanfechtbarer Beschluß


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van strijdigheid met de regel van overeenstemming tussen rang en ambt is dus slechts sprake indien de uitgeoefende functies, globaal gezien, duidelijk onder het niveau blijven van die welke met de rang en het ambt van de betrokken ambtenaar overeenkomen (arrest Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P).

Die Regel der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten ist also nur dann verletzt, wenn die ausgeübten Aufgaben in ihrer Gesamtheit erheblich unter dem Niveau liegen, das der Besoldungsgruppe und dem Dienstposten des betroffenen Beamten entspricht (Urteil Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P).


Gerecht voor ambtenarenzaken: arresten Bouillez e.a./Raad, F‑53/08, EU:F:2010:37, punt 54, en Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P

Gericht für den öffentlichen Dienst: Urteile Bouillez u. a./Rat, F‑53/08, EU:F:2010:37, Rn. 54, und Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P


Gerecht voor ambtenarenzaken: 27 november 2008, Klug/EMEA, F‑35/07, punt 79; 13 juni 2012, Macchia/Commissie, F‑63/11, punt 50, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑368/12 P; 11 juli 2012, AI/Hof van Justitie, F‑85/10, punten 167 en 168

Gericht für den öffentlichen Dienst: 27. November 2008, Klug/EMEA, F‑35/07, Randnr. 79; 13. Juni 2012, Macchia/Kommission, F‑63/11, Randnr. 50, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑368/12 P; 11. Juli 2012, AI/Gerichtshof, F‑85/10, Randnrn. 167 und 168


Betreft: Verzoekschrift, ingediend krachtens artikel 278 VWEU, artikel 157 EA en artikel 279 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarbij Pachtitis vraagt om opschorting van de tenuitvoerlegging van het besluit van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van 14 februari 2011, waarbij hij is gevraagd om de toelatingstoetsen van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/77/06 opnieuw af te leggen, ter uitvoering van het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 15 juni 2010, Pachtitis/Commissie (F-35/08, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaa ...[+++]

Gegenstand: Antrag nach Art. 278 AEUV und Art. 157 EA sowie Art. 279 AEUV, der gemäß Art. 106a EA auch für den EAG-Vertrag gilt, auf Aussetzung des Vollzugs der Entscheidung des Europäischen Amts für Personalauswahl (EPSO) vom 14. Februar 2011, mit der der Kläger aufgefordert wurde, die Zulassungstests des allgemeinen Auswahlverfahrens EPSO/AD/77/06 in Durchführung des Urteils des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 15. Juni 2010, Pachtitis/Kommission (F-35/08, Gegenstand eines beim Gericht der Europäischen Union anhängigen Rechtsmittels – Rechtssache T-361/10 P), zu wiederholen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gerecht voor ambtenarenzaken: 15 juni 2010, Pachtitis/Commissie, F-35/08, punt 58, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T-361/10 P

Gericht für den öffentlichen Dienst: 15. Juni 2010, Pachtitis/Kommission, F-35/08, Randnr. 58, Rechtsmittel anhängig beim Gericht der Europäischen Union, Rechtssache T-361/10 P


Rekwirante voert aan dat de beschikking waartegen zij hogere voorziening instelt, moet worden vernietigd omdat daarin het Unierecht onjuist wordt uitgelegd en toegepast wat betreft het Unierechtelijke vereiste dat een partij procesbelang heeft bij het instellen van een declaratoire vordering op basis waarvan contractuele aansprakelijkheid kan worden erkend, alsmede wat betreft de vraag of dat procesbelang bestaat en actueel is.

Der angefochtene Beschluss sei wegen falscher Auslegung und Anwendung des Unionsrechts in Bezug auf den Inhalt des Rechtsschutzinteresses, das nach dem Unionsrecht für die Erhebung von Feststellungsklagen erforderlich sei, mit denen die Verletzung vertraglicher Pflichten festgestellt werden solle, und in Bezug auf die Frage, ob das Rechtsschutzinteresse bestehend und gegenwärtig sei, aufzuheben.


In de procedure van hogere voorziening tegen beslissingen van het Gerecht voor ambtenarenzaken, als bedoeld in de artikelen 9 en 10 van de bijlage bij het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, is de procestaal die van de beslissing van het Gerecht voor ambtenarenzaken waartegen de hogere voorziening is gericht, onverminderd artikel 35, leden 2, onder b) en c), en 3, vierde alinea, van dit reglement”.

Wird gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst gemäß den Artikeln 9 und 10 des Anhangs der Satzung des Gerichtshofs ein Rechtsmittel eingelegt, so ist Verfahrenssprache diejenige Sprache, in der die mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst ergangen ist; Artikel 35 Paragraph 2 Buchstaben b und c und Artikel 35 Paragraph 3 Absatz 4 bleiben unberührt.“


In de procedure van hogere voorziening tegen beslissingen van het Gerecht, als bedoeld in de artikelen 56 en 57 van het Statuut, is de procestaal die van de beslissing van het Gerecht waartegen de hogere voorziening is gericht, onverminderd artikel 29, leden 2, sub b) en c), en 3, vierde alinea.

Wird gegen die Entscheidungen des Gerichts nach den Artikeln 56 und 57 der Satzung ein Rechtsmittel eingelegt, so ist Verfahrenssprache diejenige Sprache, in der die mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung des Gerichts ergangen ist; Artikel 29 § 2 Buchstaben b und c und Artikel 29 § 3 Absatz 4 bleiben unberührt.


In de procedure van hogere voorziening tegen beslissingen van het Gerecht, als bedoeld in de artikelen 49 en 50 van de Statuten-EGKS en EEG en de artikelen 50 en 51 van het Statuut-EGA, is de procestaal die van de beslissing van het Gerecht van eerste aanleg, waartegen de hogere voorziening is gericht, onverminderd artikel 29, leden 2, sub b ) en c ), en 3, vierde alinea .

Wird gegen die Entscheidungen des Gerichts nach den Artikeln 49 und 50 der EGKS-Satzung, 49 und 50 der EWG-Satzung sowie 50 und 51 der EAG-Satzung ein Rechtsmittel eingelegt, so ist Verfahrenssprache diejenige Sprache, in der die mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung des Gerichts erster Instanz ergangen ist; Artikel 29 § 2 Buchstaben b ) und c ) sowie § 3 Absatz 4 bleibt unberührt .


is de procestaal in een hogere voorziening tegen de beslissingen van het Gerecht als bedoeld in de artikelen 56 en 57 van het Statuut, die van de beslissing van het Gerecht waartegen de hogere voorziening is gericht;

ist bei Rechtsmitteln gegen die Entscheidungen des Gerichts nach den Artikeln 56 und 57 der Satzung Verfahrenssprache diejenige Sprache, die für die mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung des Gerichts Verfahrenssprache war;




Anderen hebben gezocht naar : incidentele hogere voorziening     waartegen hogere voorziening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartegen hogere voorziening' ->

Date index: 2021-11-22
w