Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waartoe betrokkenen 24 jaar » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de Amerikaanse rechtshandhavingsinstanties op 27 mei 2015 veertien bestuurders, onder wie negen huidige of voormalige leden van het uitvoerend comité van de FIFA, hebben beschuldigd van o.a. omkoping, postfraude en geheime witwasafspraken, waartoe betrokkenen 24 jaar hebben samengespannen om zichzelf te verrijken door middel van corruptie in het internationale voetbal; overwegende dat tegelijkertijd is bekendgemaakt dat vier beschuldigde personen en twee beschuldigde bedrijven zich schuldig hebben verklaard;

A. in der Erwägung, dass US-Strafverfolgungsbehörden am 27. Mai 2015 Anklage gegen 14 Funktionäre, davon neun jetzige oder ehemalige leitende FIFA-Funktionäre, unter anderem wegen der Verschwörung zur Schutzgelderpressung, Telekommunikationsbetrug und Geldwäsche erhoben haben, was mit der Beteiligung der Angeklagten an einem 24 Jahre währenden Komplott zur eigenen Bereicherung mittels Korruption im internationalen Fußball in Zusammenhang steht; in der Erwägung, dass gleichzeitig bekanntgegeben wurde, dass sich vier angeklagte Personen sowie zwei angeklagte Körperschaften schuldig bekannt haben;


B. overwegende dat de aanklacht luidt dat de betrokkenen 24 jaar hebben samengespannen om zichzelf te verrijken door middel van corruptie in het internationale voetbal;

B. in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass diese Angeklagten an einem 24 Jahre währenden Komplott beteiligt waren, um sich durch Korruption im internationalen Fußball zu bereichern;


Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij behoren gepubliceerd wordt, sinds minstens drie jaar ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solc ...[+++]


Op 24 februari 2004 wees het Landgericht Hamburg vonnis in kort geding, zonder mondelinge behandeling en zonder betrokkenen te horen, waarbij het Parlementslid Martin Schulz op straffe van een dwangsom, subsidiair gijzeling bij oninbaarheid van de dwangsom (dwangsom ten hoogste € 250.000 per geval, gijzeling in totaal niet meer dan twee jaar) werd veroordeeld zich te onthouden van bepaalde nader genoemde uitlatingen over Bild-Zeitu ...[+++]

Am 24. Februar 2004 erließ das Landgericht Hamburg ohne mündliches Verfahren und ohne Anhörung des Betroffenen einen Beschluss im Wege der einstweiligen Verfügung, mit der dem Abgeordneten Martin Schulz unter Androhung von Ordnungsgeld, und für den Fall, dass dieses nicht beigetrieben werden kann, von Ordnungshaft bis zu sechs Monaten (Ordnungsgeld im Einzelfall höchstens 250 000 Euro; Ordnungshaft insgesamt höchstens zwei Jahre) verboten wird, über die Bild-Zeitung gewisse näher bezeichnete Äußerungen zu tätigen.


24. stelt voor om tegen het jaar 2010 een nieuwe Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone uit te tekenen en in te stellen, via de sluiting van genoemde globale interregionale partnerschapsovereenkomst, die geen afbreuk mag doen aan de bilaterale of regionale overeenkomsten die reeds zijn gesloten of waarover wordt onderhandeld, maar aanvullende institutionele ondersteuning en een volledige geografische dekking moet geven aan de inhoud van het biregionaal strategisch partnerschap waartoe ...[+++]

24. schlägt die Neudefinition und Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone bis 2010 durch den Abschluss des zuvor genannten globalen interregionalen Assoziationsabkommens vor, das, ohne die bereits abgeschlossenen oder im Verhandlungsstadium befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen überflüssig zu machen, der in Rio vereinbarten biregionalen Assoziationsstrategie zusätzlichen institutionellen Rückhalt geben und alle betroffenen Staaten geographisch abdecken würde;


24. stelt voor om tegen het jaar 2010 een nieuwe Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone uit te tekenen en in te stellen, via de sluiting van de genoemde globale interregionale associatieovereenkomst, die geen afbreuk mag doen aan de bilaterale of regionale overeenkomsten die reeds zijn gesloten of waarover wordt onderhandeld, maar aanvullende institutionele ondersteuning en een volledige geografische dekking moet geven aan de inhoud van de biregionale strategische associatie waartoe ...[+++]

24. schlägt die Neudefinition und Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone bis 2010 durch den Abschluss des zuvor genannten globalen interregionalen Assoziationsabkommens vor, das, ohne die bereits abgeschlossenen oder im Verhandlungsstadium befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen überflüssig zu machen, der in Rio vereinbarten biregionalen Assoziationsstrategie zusätzlichen institutionellen Rückhalt geben und alle betroffenen Staaten geographisch abdecken würde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe betrokkenen 24 jaar' ->

Date index: 2023-08-07
w