Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waartoe de europese raad van lissabon in maart 2000 heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De voltooiing van de Europese onderzoeksruimte (ERA), die in januari 2000 door de Europese Commissie werd voorgesteld in haar mededeling "Naar een Europese onderzoeksruimte" (COM(2000)6) en die gelanceerd werd op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, heeft in 2007 een nieuwe stimulans gekregen met het groenboek van de Europese Commissie over de ERA (COM(2007)161).

Die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums (EFR) wurde im Januar 2000 von der Europäischen Kommission in der Mitteilung „Hin zu einem europäischen Forschungsraum“ (KOM(2000) 6) vorgeschlagen und auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 in die Wege geleitet. Gestützt auf das Grünbuch der Europäischen Kommission über den EFR (KOM(2007) 161) erhielt dieses Vorhaben im Jahr 2007 neue Impulse.


De trojka (het voorzitterschap en de twee volgende voorzitterschappen) van de staatshoofden en regeringsleiders en de ministers van Werkgelegenheid, de voorzitter van de Commissie, het voor Sociale Zaken verantwoordelijke Commissielid en de delegaties van de sociale partners vergaderen vóór iedere voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad ter bespreking van de onderdelen van de geïntegreerde economische en sociale strategie, waartoe de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft besloten en die door de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 met de dimensie duurzame ontwikkeling is aangevuld.

Die Troika (der Vorsitz und die beiden kommenden Vorsitze) der Staats- und Regierungschefs und der Arbeitsminister, der Präsident der Kommission, das für Sozialfragen zuständige Kommissionsmitglied und Delegationen der Sozialpartner treten vor jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates zusammen, um die Komponenten der integrierten Wirtschafts- und Sozialstrategie zu prüfen, die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon im März 2000 eingeleitet wurde und die seit der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg (Juni 2001) auch die Dimension der nachhaltigen Entwicklung umfasst.


F. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft beklemtoond dat het noodzakelijk is om tegen 2010 niet alleen meer banen te creëren (door de activiteitsgraad van vrouwen van 51 tot 60% te doen stijgen), maar ook banen van betere kwaliteit voor vrouwen,

F. in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im März 2000 in Lissabon die Notwendigkeit hervorgehoben hat, für Frauen bis zum Jahr 2010 nicht nur mehr (durch einen Anstieg der Beschäftigungsquote der Frauen von 51 auf 60%), sondern auch hochwertigere Arbeitsplätze zu schaffen,


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft de Europese Unie zich het ambitieuze doel gesteld om tegen 2010 een arbeidsparticipatie voor vrouwen van 60 procent te behalen.

– (FR) Herr Präsident, auf dem Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 hat sich die Europäische Union das ehrgeizige Ziel gesetzt, bis 2010 eine Frauenbeschäftigungsquote von 60 % zu erreichen.


De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft voor de Unie als strategisch doel gesteld om: vóór 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im März 2000 in Lissabon das Folgende strategische Ziel für die Union festgelegt: die Union bis zum Jahr 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


De aanbeveling moet de acties ter ontwikkeling van een Europese onderzoeksruimte kracht bijzetten, gelet op de strategische doelstelling die de EU tijdens de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft vastgesteld: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden.

Die Empfehlung bildet einen Schritt zur Stärkung der bereits laufenden Aktionen zum Aufbau eines Europäischen Forschungsraums im Rahmen des vom Europäischen Rat in Lissabon (März 2000) für die EU formulierten strategischen Ziels, nämlich die EU zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.


D. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft bevestigd dat de situatie op het gebied van gelijke kansen in al haar facetten moet worden verbeterd, met name door de combinatie van werk en gezin te vergemakkelijken, en dat deze maatregelen ertoe zouden moeten bijdragen dat de arbeidsparticipatie van vrouwen in 2010 hoger is dan 60%,

D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im März 2000 in Lissabon feststellte, dass es wichtig ist, die Chancengleichheit in allen in ihren Aspekten, insbesondere durch die Erleichterung der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, zu fördern, und dass diese Maßnahmen dazu beitragen müssten, die Frauenerwerbsquote bis 2010 auf über 60% anzuheben,


De agenda voor het sociaal beleid die is vastgesteld tijdens de Europese Raad van Nice in december 2000, vormt volgens de Commissie de blauwdruk van de EU voor de modernisering en verbetering van het Europees sociaal model als bijdrage aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft vastgesteld.

Die vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 angenommene sozialpolitische Agenda gibt nach Ansicht der Kommission den Fahrplan der EU zur Modernisierung und Verbesserung des europäischen Sozialmodells vor, indem sie dazu beiträgt, das auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 festgelegte strategische Ziel zu erreichen.


Op de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft de Europese Unie de ambitieuze doelstelling geformuleerd om "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld [te] worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

Auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2000 in Lissabon hat sich die Union selbst das ehrgeizige Ziel gesetzt "die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen".


De staatshoofden en regeringsleiders zullen in Stockholm voor het eerst hun jaarlijkse voorjaarsbijeenkomst houden om de vorderingen te beoordelen bij de sociale en economische hervormingen met het oog op het doel dat de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft vastgesteld, namelijk van de EU in 2010 "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld [te maken] die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

Auf ihrer Frühjahrstagung in Stockholm werden die Staats- und Regierungschefs erstmals die Fortschritte beurteilen, die im Bereich der sozialen und wirtschaftlichen Reformen zur Verwirklichung des vom Europäischen Rat im März 2000 in Lissabon festgelegten Ziels erreicht wurden, die Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe de europese raad van lissabon in maart 2000 heeft' ->

Date index: 2024-10-28
w