Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diepgevroren gerecht
EER-Gerecht
EER-Gerecht van eerste aanleg
GEA
Gerecht
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerecht voor ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
Klaargemaakt gerecht
Maaltijd
Medewerker met het gerecht
Medewerker van het gerecht
Op regelmatige wijze samengesteld gerecht
Rechter
Reglement voor de procesvoering van het Gerecht
Toebereid gerecht
Toebereide levensmiddelen
Traiteur
Voedseltoebereiding

Vertaling van "waartoe het gerecht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


klaargemaakt gerecht [ diepgevroren gerecht | maaltijd | toebereide levensmiddelen | toebereid gerecht | traiteur | voedseltoebereiding ]

verzehrfertiges Lebensmittel [ Fertiggericht | Fertigmahlzeit | küchenfertiges Lebensmittel | Lebensmittelzubereitung | tiefgefrorenes Fertiggericht ]


Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]

Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]


Reglement voor de procesvoering van het Gerecht | reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg

Verfahrensordnung des Gerichts | Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz


EER-Gerecht | EER-Gerecht van eerste aanleg

EWR-Gerichtshof


Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


op regelmatige wijze samengesteld gerecht

ordentlich bestelltes Gericht


medewerker met het gerecht

Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met name de gegevens waartoe het Gerecht toegang heeft (bijv. de in de processtukken aangehaalde rechtspraak van de rechterlijke instanties van de Europese Unie), behoeven niet te worden overgelegd.

Insbesondere ist von der Vorlage von Informationen abzusehen, die dem Gericht zugänglich sind (z. B. die in den Verfahrensschriftstücken angeführte Rechtsprechung der Gerichte der Europäischen Union).


□ de eiser ertoe had moeten worden verplicht zekerheid te stellen dan wel een hogere zekerheid dan die waartoe het gerecht heeft bevolen (gelieve te motiveren):

□ Vom Antragsteller hätte eine Sicherheitsleistung bzw. eine höhere als die vom Gericht angeordnete Sicherheitsleistung verlangt werden müssen (bitte ausführen):


Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere beoordelingsbevoegdheid toe te kennen aan de rechter ten aanzien van het uiteindelijke bedrag van de rechtsplegingsv ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 geurteilt hat, hat die Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien in einer Streitsache vor einem Zivilgericht keine unverhältnismäßigen Folgen, da der Gesetzgeber darauf geachtet hat, den Zugang zum Gericht nicht zu behindern, indem er ein pauschales System vorgesehen hat und indem er innerhalb dieses Systems dem Richter eine gewisse Ermessensbefugnis zuerkannt hat bezüglich des Betrags der Verfahrensentschädigung, zu dem die unterlegene Partei schließlich verurteilt werden kann.


als maatregel tot organisatie van de procesgang, de Commissie gelasten aan het Gerecht de documenten over te leggen waartoe zij de toegang heeft geweigerd, om het Gerecht in staat te stellen het desbetreffende onderzoek uit te voeren en de juistheid van het in het verzoekschrift gestelde te controleren.

der Kommission darüber hinaus als prozessleitende Maßnahme aufzugeben, dem Gericht die Dokumente, zu denen sie den Zugang verweigert hat, zur Prüfung und zur Feststellung der Richtigkeit der in der Klageschrift gemachten Angaben vorzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Derde kamer) van 9 september 2011, LPN/Commissie (T-29/08), waarbij het Gerecht het beroep van LPN heeft verworpen voor zover het documenten en delen van documenten betreft waartoe de Commissie de Liga para a Protecção da Natureza (LPN) bij besluit SG.E.3/MIB/psi D(2008) 8639 van 24 oktober 2008 toegang heeft geweigerd

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Dritte Kammer) vom 9. September 2011, LPN/Kommission (T-29/08), mit dem das Gericht die Klage der LPN abgewiesen hat, soweit sie sich auf Dokumente und Teile von Dokumenten bezieht, zu denen der Liga para a Protecção da Natureza (LPN) mit der Entscheidung SG.E.3/MIB/psi D (2008) 8639 der Kommission vom 24. Oktober 2008 der Zugang verweigert worden ist


Het Gerecht van de Europese Unie heeft in zijn arrest in zaak T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Commissie, het recht van de Unie geschonden in de zin van artikel 58 van het statuut van het Hof van Justitie, daar het het litigieuze besluit van de Commissie van 22 november 2007 niet nietig heeft verklaard voor zover dit besluit documenten en delen van documenten betreft, waartoe LPN bij beschikking van de Commissie van 24 oktober 2008 de toegang is geweigerd.

Das Gericht der Europäischen Union habe in seinem Urteil in der Rechtssache T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Kommission, im Sinne von Art. 58 der Satzung des Gerichtshofs das Unionsrecht verletzt, da es die streitige Entscheidung der Kommission vom 22. November 2007 nicht für nichtig erklärt habe, soweit diese Entscheidung Dokumente und Teile von Dokumenten betreffe, zu denen der LPN mit Entscheidung der Kommission vom 24. Oktober 2008 der Zugang verweigert worden sei.


Bij het arrest van het Gerecht is het beroep verworpen dat LPN had ingesteld tegen het besluit van de Commissie van 22 november 2007 voor zover het documenten en delen van documenten betreft waartoe de Commissie haar bij besluit van 24 oktober 2008 toegang bleef weigeren.

Mit der Entscheidung des Gerichts sei die Klage der LPN gegen die Entscheidung der Kommission vom 22. November 2007, soweit diese sich auf Dokumente und Teile von Dokumenten beziehe, zu denen der Zugang mit der Entscheidung vom 24. Oktober 2008 weiter verweigert worden sei, abgewiesen worden.


In het kader van maatregelen tot organisatie van de procesgang, waartoe was besloten op grond van artikel 55 van zijn Reglement voor de procesvoering, heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken in het rapport ter voorbereiding van de terechtzitting dat op 7 februari 2008 aan partijen is gezonden, de Commissie verzocht vóór de terechtzitting in te dienen:

Im Rahmen prozessleitender Maßnahmen nach Art. 55 seiner Verfahrensordnung forderte das Gericht für den öffentlichen Dienst die Kommission im vorbereitenden Sitzungsbericht, der am 7. Februar 2008 an die Parteien versandt wurde, auf, vor der mündlichen Verhandlung folgende Unterlagen vorzulegen:


16. is verheugd over het arrest van het Europese Gerecht van eerste aanleg over de lijst van terroristen van de EU, waarin tot de conclusie wordt gekomen dat bepaalde fundamentele rechten en beveiligingen geschonden zijn, en doet een beroep op de regeringen van de EU-landen en van de VS om binnen de VN met een initiatief te komen om de bestaande praktijk van sanctielijsten te hervormen, waartoe ook de vaststelling dient te behoren ...[+++]

16. begrüßt das Urteil des Europäischen Gerichts erster Instanz zur Terror-Liste der EU, in dem es zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass bestimmte Grundrechte und Schutzklauseln missachtet wurden, und fordert die Regierungen der EU und der USA auf, im Rahmen der Vereinten Nationen eine Initiative einzuleiten, um eine Reform in Bezug auf die derzeit existierenden Sanktionslisten zu erreichen, zu der auch die Einführung angemessener Verfahren für eine faire Anhörung, die Darlegung von Gründen, ein wirksamer Rechtschutz und Schadenersatz gehören;


De zaak is op volstrekt reguliere wijze naar u verwezen door de nationale autoriteiten. En mij is verteld dat u heeft geweigerd simpelweg “kennis te nemen” van de onbevoegdverklaring van de heer Michel Raymond, waartoe de Akte van 1976 u verplicht, omdat u zou vrezen voor een langdurige beroepsprocedure voor het Europese Gerecht van eerste aanleg, zoals bij de heer Le Pen.

Sie sind von den nationalen Behörden vollkommen ordnungsgemäß unterrichtet worden. Ich höre nun, dass Sie nicht einfach nur wie es der Akt von 1976 vorsieht, den Mandatsverlust von Herrn Michel Raymond zur „Kenntnis nehmen“ wollten, da Sie ein langes Berufungsverfahren vor dem europäischen Gericht erster Instanz fürchteten, wie es bei Herrn Le Pen der Fall war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe het gerecht' ->

Date index: 2021-01-07
w